全文获取类型
收费全文 | 720篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 2篇 |
专业分类
教育 | 542篇 |
科学研究 | 96篇 |
各国文化 | 1篇 |
体育 | 26篇 |
综合类 | 30篇 |
文化理论 | 6篇 |
信息传播 | 22篇 |
出版年
2023年 | 4篇 |
2022年 | 9篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 9篇 |
2019年 | 10篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 15篇 |
2016年 | 27篇 |
2015年 | 44篇 |
2014年 | 90篇 |
2013年 | 60篇 |
2012年 | 69篇 |
2011年 | 79篇 |
2010年 | 69篇 |
2009年 | 70篇 |
2008年 | 45篇 |
2007年 | 40篇 |
2006年 | 30篇 |
2005年 | 8篇 |
2004年 | 8篇 |
2003年 | 13篇 |
2002年 | 4篇 |
2001年 | 5篇 |
2000年 | 1篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 1篇 |
1996年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
排序方式: 共有723条查询结果,搜索用时 15 毫秒
631.
632.
笔者分析了《纽约时报》网站上关于"中式英语"的两篇专题文章及其中一篇文章的众多读者跟帖,从中我们可以观察到英语国家人士如何看待他们在中国接触到的"中式英语"。最后,笔者讨论了我们可以由此获得的种种启示。 相似文献
633.
634.
中国学生在学习英语的过程中总是不可避免地受到母语思维方式和表达习惯的影响,说出或写出不合英语语法和表达习惯的畸形英语,即所谓的"中式英语"。该文首先论述了中式英语的基本概念,然后从语言迁移角度分析了这一现象在语音、词汇、句法和语篇中的具体表现。这有助于帮助学生在学习过程中有效避免此类错误的产生,从而习得标准、地道的英语。 相似文献
635.
由于中英文化背景、思维方式等存在重大差异,中国大学生在英语学习和运用中,也难免经常会出现中式英语,拟从词汇、句子两方面分析中式英语在大学生汉英翻译中的表现。 相似文献
636.
尽管在翻译中,大家对各类翻译标准并不陌生,然在实际操练中,很多人却不能够灵活运用这些标准来规范译文,导致译文中出现了很多中式英语,破坏了源语的优美和简洁,使得句子过于累赘甚至破裂.本文着手分析译文中的冗赘修饰词及词语过度使用现象,指出充斥在我们周围的中式英语,引起大家关注,并尝试找出解决方法. 相似文献
637.
任伟 《湖北第二师范学院学报》2008,25(5):125-126
当今译界对英译汉关注颇多,而对汉译英,特别是文学作品的汉译英鲜有谈及。本文试图从国外理论家的发现出发,探讨中国译者从事汉译英的必要性、存在的问题、改进的方法。 相似文献
638.
钟世晶 《内蒙古科技与经济》2003,(10):58-59
随着社会经济的发展,人们在家的时间越来越少,而在外就餐却越来越频繁,人们对快餐的要求也正在从吃饱向吃好转变。洋快餐生意红红火火,遍地开花,而符合中国人饮食习惯和口味的中式快餐却鲜有知名品牌,这是为什么?从人们在洋快餐店与中式快餐店中点菜的不同行为中,或许可以得到一些启示。眼下“非典”肆虐,对餐饮业造成了巨大的影响,但是,在业界普遍不景气的情况下,如果能够率先树立健康卫生的良好形象,这未必不是一次发展的机遇。 相似文献
639.
科技英语写作中的母语干扰 总被引:2,自引:0,他引:2
讨论我国科技人员在英语写作中受母语干扰而普遍存在的中式英语问题,结合实例指出了一些中式英语的表现和产生原因。对中国作者和母语作者所写的几组英语科技论文进行统计分析,结果与某些典型中式英语的短语使用频度特征相吻合。提出克服中式英语倾向的措施,最重要的是通过大量阅读和留心观察培养正确的英语语感。 相似文献
640.
我们为什么对中式的家具有特别的感情,有这特殊的依赖.当我们遇见这些家具的时候,我们心中的情感会被唤起,实际上是我们对文化的一种传承,是一种精神的依托.中国的家具除了有实用的价值之外,更重要的是带给人的精神感受.它创造了辉煌的文明,也给了我们许多的感悟. 相似文献