首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   725篇
  免费   1篇
  国内免费   2篇
教育   546篇
科学研究   96篇
各国文化   1篇
体育   26篇
综合类   30篇
文化理论   7篇
信息传播   22篇
  2023年   4篇
  2022年   9篇
  2021年   10篇
  2020年   9篇
  2019年   12篇
  2018年   2篇
  2017年   15篇
  2016年   27篇
  2015年   44篇
  2014年   90篇
  2013年   60篇
  2012年   69篇
  2011年   79篇
  2010年   69篇
  2009年   70篇
  2008年   45篇
  2007年   40篇
  2006年   30篇
  2005年   8篇
  2004年   8篇
  2003年   13篇
  2002年   4篇
  2001年   5篇
  2000年   1篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
  1996年   1篇
  1994年   1篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有728条查询结果,搜索用时 15 毫秒
711.
目前,中式菜名的英译有很多不尽如人意之处。原因主要在于,翻译的原则和方法不够清晰准确。针对这种情况,本文提出中式菜名翻译应该以目的论为指导原则,在翻译方法上主要使用归化、异化和辅助翻译三种策略。  相似文献   
712.
为了解体育英语专业学生写作中的中式英语特征,提高学生写作水平,特对北京体育大学英语专业学生作文及学期论文共70篇进行语料分析,探究其中的中式英语特征并进行描述和解释,提出英语学习及教学中克服中式英语的对策。研究结果表明,体育英语专业学生的中式英语主要表现在受母语思维习惯和语言规则影响而造成的句内语言表达方式上。其中,母语概念体系的迁移为主导因素,母语语言规则的迁移集中表现在冠词的缺失和对介词的误用上。总体来说体育英语专业学生的写作水平至少与一般性院校的学生写作水平相当,在各个学校的英语专业学生身上都可能发生,中式英语对外语学习者而言是普遍现象。在总结其主要特征的基础上,对其成因做简要分析并提出避免中式英语的对策。对于外语输出理论的研究及体育英语专业学生的写作学习具有一定的意义。  相似文献   
713.
我国饮食文化历史悠久而且种类众多,最为直接的观点便是色香味俱全,而且对制作工艺要求十分的严格。由于我国传统烹饪技术种类繁多、差异性大,其在制作的过程中原理分析决定着烹饪结果的成败。本文从中式烹饪过程中的相关原理入手进行分析,阐述了中式烹饪中需要注意的事项。  相似文献   
714.
在我国传统的饮食文化中,汤文化占据着非常那个重要的位置,所以在人们的生活中,汤是非常重要的一部分,很多百姓家中隔几天就要喝上一顿清淡的汤品,在我国的汤文化中,汤的种类非常丰富,而且不同的汤品也体现出了不同的营养价值,本文主要阐述了中式烹调中鲜汤的选料与熬制,希望能够给喜欢制作美味汤品的朋友提供一些经验和借鉴。  相似文献   
715.
随着人们对于生活质量的要求不断提高,对于中式烹饪方法和技术的研究也在不断增强。在对传统的煮、蒸、溜、焖、烧等14种烹饪方法和烹饪材料的运用基础上,正在寻求新的方法来研发新的菜品。同时也在不断地追求饮食的健康性和环保性。  相似文献   
716.
张昕 《考试周刊》2012,(32):74-75
作者尝试在大学英语教学中利用美剧改善学生口语表达中的中式英语问题,在大二非英语专业班级进行了历时1学期的教学实验,通过实验和数据分析表明,该教学方法不仅可以提高学生的英语学习兴趣,而且可以提高他们口语表达的能力。  相似文献   
717.
饮食文化是中国传统文化的重要组成部分.中国的饮食文化内涵丰富,博大精深。许多菜名反映着不同地区的文化特色.这也给菜单的英译带来了较大的困难。中文菜单的翻译,不仅要注意语言上的转换,而且要注意文化层次的进一步转化。本文从谈论中西方饮食文化差异出发,提出中文菜名英译时须遵循的一些原则及可借鉴的技巧。  相似文献   
718.
以前人们眼中的玉米,就是一身土气的乡村食品。现在,玉米被当作健康食品、美容食品,身价倍增:无论中式酒店还是西餐厅,或是洋式快餐厅……处处都有玉米棒子的身影!玉米也有了很多时尚的新吃法.今天就来看看这款香浓鲜嫩的奶油甜玉米吧.口感绝对不输肯德基哦!  相似文献   
719.
翻译的“多元标准”已被广泛接受,但笔者认为,“多元”应有一个最低标准为基础:忠实于目标语言的语法规则。当前,翻译作品中存在大量典型的不符合英语语法的中式英语,极大影响了对我国的对外交流,在词汇、句子/词组和语篇三个层次都有体现。笔者认为,原因主要是没有充分考虑英语作为形合语言和汉语作为意合语言各自的不同点而没有忠实于英语的语法规则,并提出最根本的解决方法是多接触英语,多用英语的思维方式和表达方式。  相似文献   
720.
近年来,英语在中国的广泛应用导致出现了两种具有争议的语言现象:中式英语和中国英语。中式英语是不合英语规范和文化的畸形英语,而中国英语是具有中国社会文化特色的英语。在中介语与语言石化的理论基础上,从中西文化背景差异和中英思维模式差异出发来理解分析"中式英语"与"中国英语"的现象与特征,以及形成和发展的原因,是一条可行的途径。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号