首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   909篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
教育   820篇
科学研究   33篇
各国文化   2篇
体育   15篇
综合类   18篇
文化理论   3篇
信息传播   19篇
  2024年   2篇
  2023年   2篇
  2022年   5篇
  2021年   7篇
  2020年   12篇
  2019年   7篇
  2018年   7篇
  2017年   18篇
  2016年   15篇
  2015年   27篇
  2014年   71篇
  2013年   74篇
  2012年   119篇
  2011年   103篇
  2010年   68篇
  2009年   77篇
  2008年   92篇
  2007年   55篇
  2006年   38篇
  2005年   20篇
  2004年   20篇
  2003年   19篇
  2002年   12篇
  2001年   11篇
  2000年   4篇
  1999年   3篇
  1998年   5篇
  1997年   4篇
  1996年   4篇
  1995年   3篇
  1994年   2篇
  1993年   2篇
  1992年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有910条查询结果,搜索用时 0 毫秒
131.
世界上有一种情与生俱来——父母对女子的舐犊之情,世界上有一颗心天经地义——子女对父母的感恩之心。  相似文献   
132.
青春如歌     
青春是一纸彩笺,在迢长的岁月中浮想;青春是一帛尺素,在流金的梦想中刺绣出纯洁的愿望;青春是一首无χ的歌,在跳跃的音符上为灵魂]奏。青春岁月中,我们一步一步,一点一滴,磨去冲动㈦莽Σ,显现成熟㈦沉稳;剥落虚荣㈦空洞,变得务实且能干。我们将怀揣理想㈦抱负,⒚坚强㈦热情谱出一首无χ的青春之歌!  相似文献   
133.
《家有儿女》中刘星的扮演者——张一山以前习过武,举手投足,就像个顽皮的精灵!《家有儿女》中的刘星,这个深入人心的形象,好似一个时代的标志,代表着90后孩子们顽皮、大胆、自信、机智的鲜明性格。而这些  相似文献   
134.
谌登峰 《文教资料》2010,(27):11-13
哈代最后的小说《无名的裘德》中女主人公苏·布莱赫德的形象不仅与当时读者的期待视域大大不符,而且对现在读者的期待视域进行了不小的挑战。本文立足读者接受美学批评理论.从历时性和共时性两个角度综述读者对苏形象的解读。指出,苏的形象与现代读者公共期待视域不符主要在于不伦的表兄妹之恋.苏在性方面的过于保守,以及她对婚姻社会属性的蔑视。  相似文献   
135.
<正>一、教育背景在每个人的成长过程中,总是免不了和他人产生冲突和矛盾。中学阶段的青少年正处于心理的"过渡期",他们的独立意识和自我意识日益增强,他们以成人自居,不喜欢别人把自己当成孩子,渴望表达自己的见解并被认同。当自己的看法不被他人认同时,有时为了维护自尊,他们就会故意采取与对方要求相反的态度和言行,即出现逆反现象。我所带学生正处初二,学习任务加重加难,在面对家长的教育  相似文献   
136.
萨克雷和勃朗特这两位同时代、同国度的作家,在其代表作中都塑造了叛逆女性的形象,利蓓加和简·爱同属孤女、叛逆女性,但又有明显的差异。她们的差异集中体现在人生观、爱情观、价值观的不同上。产生这种差异的原因,除了主人公所处的环境不同外,还在于两位作家的个人经历和创作风格的区别。  相似文献   
137.
李清照一直被认为是婉约词派的重要作家,其作品除了有清新婉约的风格,更充溢着压倒须眉的豪放之气.这种豪放之气主要体现在她作品中的大胆叛逆的性格与张扬的个性、深重的爱国之情与忧患意识以及超脱旷达的胸襟与气度.  相似文献   
138.
后现代思维的特征即否定性,是一种文学对文学的质疑,哲学对哲学的质疑。《一个青年艺术家的画像》以自传体的形式,叙述了斯蒂芬童年、少年至青年的心理历程,展示出一位叛逆青年对学校、国家以及宗教的质疑,最终走向自由的艺术之路。  相似文献   
139.
语言的使用是一个连续选择语言的过程,语言的选择必须顺应语境。语境分为交际语境和语言语境。交际语境包括交际者、交际者的心理世界、社交世界和物理世界等四个方面;语言语境包括语篇衔接、互文性和线性序列三个方面。翻译作为一种跨文化的交际活动,也是一个不断对语言作出选择的过程。译者的创造性叛逆就是在难以进行直接的语码转换和文化传递的情境下,根据翻译目的,超脱语言的制约,突破历史文化差异的隔阂,顺应目的语读者的语言规范、心理世界、社交世界和物理世界的过程。  相似文献   
140.
"忠实"和"叛逆"似乎构成了翻译的两个极端。电影片名是整部电影的高度浓缩和点睛之笔,是影片能否成功走向国际商业市场的关键。在英语电影片名翻译中,"创造性叛逆"不仅不是对忠实标准的背叛,反而是一种深度的忠实。本文根据电影片名翻译时应该遵循的信息原则、文化原则、审美原则以及商业原则,总结出"创造性叛逆"在电影片名汉译中的主要表现形式。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号