首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   93篇
  免费   1篇
教育   86篇
科学研究   4篇
综合类   2篇
信息传播   2篇
  2022年   1篇
  2021年   2篇
  2017年   1篇
  2015年   2篇
  2014年   6篇
  2013年   6篇
  2012年   8篇
  2011年   5篇
  2010年   12篇
  2009年   10篇
  2008年   10篇
  2007年   10篇
  2006年   3篇
  2005年   2篇
  2004年   6篇
  2003年   1篇
  2002年   1篇
  2001年   4篇
  2000年   2篇
  1998年   2篇
排序方式: 共有94条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
徐玲 《青年记者》2007,(3):101-104
标点符号按其作用分为点号、标号。点号主要用于表示行中的各种停顿,有时也表示语调(如疑问、感叹等)。点号还可细分为句末、句中两类。句末点号有句号、问号、叹号三张句中点号有冒号、分号、逗号、顿号四种。[第一段]  相似文献   
22.
插入语种种     
插入语是英语口语中很常见的语言现象。通常用一个逗号把它与句子隔开,其位置可在句首、句中或句末。其作用是对一句话、一个词组做些附加的解释和说明,或在两句之间起连结作用。可以用作插入语的有:不定式、分词、副词、介词短语和句子等等。下面就中学阶段出现的插入语举例说明如下:  相似文献   
23.
阅读下列各小题,根据括号内的汉语提示,用句末括号内的英语单词完成句子。  相似文献   
24.
佚名 《高中生》2014,(4):50-50
一、引用谚语的技巧 1.用as the sayinggoes来引出谚语,其意为“常言道”“正如有句谚语所说”。它可以放在句首,也可以放在句末.有时也可放在句子中间。  相似文献   
25.
熊宇璇 《英语广场》2022,(35):13-16
句末语气词“了2”的意义多变,是汉译英的一大难点所在。本文利用小说《酒国》及葛浩文英译本自建汉英平行语料库,对小说中句末语气词“了2”的语用意义及英译文展开分析,归纳葛浩文英译本的相关翻译原则和策略,以窥探成功译文对句末语气词“了2”的显隐规律。研究发现,句末语气词“了2”主要表现觉察、决意和推测三种语气,句末语气词“了2”的英译文因具体语境的不同而发生变化。在翻译过程中,译者应从“了2”的三大语用功能出发,根据具体语境判断“了2”的具体内涵,从而实现源语与译语的最佳关联。  相似文献   
26.
本文试从综合的角度来观察和解决汉语"了"的多义问题,认为在"‘了’紧随动词之后,同时又处于句末"这一类小句中,"了"之所以能体现出不同的意义,除了受到主语人称、语境等语用因素的影响外,小句中动词的类别及其语义特征也会对"了"的功能起到不可忽视的制约作用。  相似文献   
27.
《考试周刊》2017,(51):2-3
文言虚词在中学语文教材中多而散,用法灵活复杂而琐碎。现行教材淡化虚词的解释,高考对文言虚词的考查力度不断趋弱。教师在文言文教学过程中,忽视虚词教学,学生怕学厌学。虚词非虚,在表情达意方面有着不可小觑的作用。  相似文献   
28.
我的一生是一句话,母亲最希望我把它推敲得美丽些、生动些。我用我的脚印落成字,将它书写在时间的稿笺上。后人为我堆起的那座坟墓,想来就是句末的标点了。  相似文献   
29.
英语的一个句子传递一种信息 ,我们可以把这种信息大略分为已知内容和新内容 ,一般来说 ,按照英语本身表意的特点 ,新的或重要的内容应当置于接近末尾的地方 ,这就是语调群末核心位置的原则 ;另一方面 ,句中“分量”较重的部分也应置于接近句末的地方 ,称之为句末分量原则  相似文献   
30.
介词是英语中最活跃的虚词,它一般不单独充当句子成份,通常用在名词或代词前面,即位于它的宾语之前。但是,随着语言的发展,有些场合我们可以看到介词位于句末的句子。句末介词常出现于下列结构中。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号