首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4799篇
  免费   11篇
  国内免费   21篇
教育   2534篇
科学研究   514篇
各国文化   54篇
体育   470篇
综合类   92篇
文化理论   25篇
信息传播   1142篇
  2024年   7篇
  2023年   23篇
  2022年   32篇
  2021年   41篇
  2020年   25篇
  2019年   19篇
  2018年   20篇
  2017年   31篇
  2016年   63篇
  2015年   143篇
  2014年   299篇
  2013年   296篇
  2012年   402篇
  2011年   487篇
  2010年   413篇
  2009年   406篇
  2008年   464篇
  2007年   398篇
  2006年   265篇
  2005年   250篇
  2004年   191篇
  2003年   139篇
  2002年   109篇
  2001年   84篇
  2000年   90篇
  1999年   21篇
  1998年   27篇
  1997年   20篇
  1996年   16篇
  1995年   15篇
  1994年   13篇
  1993年   7篇
  1992年   5篇
  1991年   3篇
  1990年   2篇
  1989年   2篇
  1986年   1篇
  1985年   1篇
  1957年   1篇
排序方式: 共有4831条查询结果,搜索用时 15 毫秒
121.
名人小传     
Zhou Enlai was born in 1898. He entered Nankai Middle School in 1913. He was then 16 years old.  相似文献   
122.
小小的我     
<正>~~  相似文献   
123.
张梦雅 《海外英语》2011,(2):152-153,157
随着经济全球化的发展,国际贸易已成为各国经济发展不可或缺的组成部分。商标作为外国企业和产品的形象代表,其译名能否在保留本土文化的基础上有效迎合中国消费者的心理对商品销售的成功与否有着举足轻重的作用。零翻译作为一种采用源语语言符号的逆向翻译策略,能最大限度的保留原作精髓。以德国功能派翻译理论为指导,从翻译的需求和目的出发,探索商标翻译中零翻译方法的使用策略及译名质量评价方法,并辅助译者翻译出既可传递商品神韵又能兼顾消费者文化习惯的译名。  相似文献   
124.
张乐 《华章》2011,(15)
每个民族都有自己的禁忌,中华民族的禁忌相当一部分体现在文学作品,尤其在传说故事和小说中,透露出中国的文化传统,突显着中国人的民族文化心理.本文从分析禁忌主题着眼,窥视中国古代文化传统以及民族文化心理之一斑.  相似文献   
125.
丁超峰 《海外英语》2011,(7):160+162
该文将以实现商标功能的翻译策略为重点,探索如何运用翻译技巧把异国文化、语言习俗等信息更好地融合到商标翻译当中去,使之成为商家形象的完美展示。  相似文献   
126.
《海外英语》2011,(11):48-48
王国维(1877—1927),近代著名学者、诗人、文艺理论家、哲学家。22岁时,至上海《时务报》馆做校对。1906年,任清政府学部总务司行走、图书馆编译等职。期间,著《人间词话》《宋元戏曲史》等名著。  相似文献   
127.
封底《怪味成语》的答案你猜出来了吗?如果猜出来了,就赶快写信或打电话给我们(发电子邮件也可以)。记住一定要写清你所在的省、市(县)、学校、班级和你的姓  相似文献   
128.
封底《怪味成语》的答案你猜出来了吗?如果猜出来了,就赶快写信或打电话给我们(发电子邮件也可以)。记住一定要写清楚你所在的省、市(县)、学校、班级和你的  相似文献   
129.
封底《怪味成语》的答案你猜出来了吗?如果猜出来了,就赶快写信或打电话给我们(发电子邮件也可以)。记住一定要写清楚你所在的省、市(县)、学校、班级和你的  相似文献   
130.
封底《怪味成语》的答案你猜出来了吗?如果猜出来了,就赶快写信或打电话给我们(发电子邮件也可以)。记住一定要写清你所在的省、市(县)、学校、班级和你的姓名及联系方式,有机会获得奖品哟!  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号