首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3522篇
  免费   11篇
  国内免费   7篇
教育   3287篇
科学研究   141篇
体育   6篇
综合类   92篇
文化理论   2篇
信息传播   12篇
  2024年   1篇
  2023年   16篇
  2022年   11篇
  2021年   7篇
  2020年   19篇
  2019年   12篇
  2018年   8篇
  2017年   26篇
  2016年   55篇
  2015年   93篇
  2014年   200篇
  2013年   281篇
  2012年   215篇
  2011年   300篇
  2010年   261篇
  2009年   229篇
  2008年   308篇
  2007年   194篇
  2006年   132篇
  2005年   154篇
  2004年   139篇
  2003年   166篇
  2002年   150篇
  2001年   134篇
  2000年   121篇
  1999年   56篇
  1998年   43篇
  1997年   43篇
  1996年   40篇
  1995年   28篇
  1994年   39篇
  1993年   16篇
  1992年   18篇
  1991年   9篇
  1990年   10篇
  1989年   5篇
  1988年   1篇
排序方式: 共有3540条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
高一阶段是学生对高中生活的适应、好习惯的养成及兴趣的培养的开始。课改研究者有的致力于教法的变革,有的致力于教材的筛选,有的强调听力的功能,有的注重口语的操练。但笔者认为语言和文化的融入能激发学习英语学习兴趣,获得学习能力提升。  相似文献   
22.
新课程改革和素质的不断实施,对高中英语语法教学提出了更高的要求。语法作为高中英语极为重要的环节,如果不能顺利开展语法教学,将会对英语结构以及遣词造句带来很多不利影响,同时还会影响学生对英语的综合运用能力。1.利用"问题导学"构建语法教学模式的主要理论基础按照新课改的教学目标和要求,在高中英语教学中,应该不断结合实际需求对课程加以改革,使学生能够喜欢并逐渐适应新型的学习模式,并积极参与到  相似文献   
23.
高中英语单元复习主要从教材内容的再现、语言知识的回顾、语法的综合运用三大模块入手,且各模块之间互相独立、密不可分,这就要求英语教师努力增强各单元、各章节、各课时内容的关联性,积极主动地开展知识训练,加强高中学生对英语的实际运用能力,实现学生的全面发展。然而,结合我国现有的英语教学现状来看,还有诸多问题尚待改进,深入对基于信息模块整合的高中英语单元复习课堂进行探究具有十分重要的作用和意义。  相似文献   
24.
多项式的因式分解,教材中要求熟悉掌握几种基本方法,即提公因式法、运用公式法、分组分解法、求根公式法、十字相乘法等。同学们在熟练掌握这些方法的基础上,还需要掌握一些常用的解题技巧,对于提高解题能力是非常有益的。现介绍以下几种因式分解的技巧,供同学们参考。  相似文献   
25.
26.
正、余弦函数奇偶次方的积和式   总被引:2,自引:0,他引:2  
目的利用第一、二类Chebyshev多项式及其性质,解决解析数论中该函数积和的计算问题.方法运用初等数论和解析数论的方法.结果得到了正、余弦函数奇、偶次方的积和式.结论运用正交多项式的性质,可以研究许多特殊函数的积和的计算.  相似文献   
27.
一、学情分析:知识链接:1.同类项的定义;2.合并同类项法则的正确应用;3.多项式乘以多项式法则;4.平方差公式的内容。二、教学目标:学生通过求面积的几何题了解完全平方公式的几何意义,经历探索完全平方公式(a+b)2=a2+2ab+b2的过程,并能运用公式进行简单的计算.通过自主探究,合作交流,让学生更好地理解公式内容,并为公式的应用打下坚实的基础.  相似文献   
28.
文章对《佛本行集经》中的定语重现与中心语重现现象进行了分类,分析了造成这种现象的原因,认为定语与中心语的重现还是有它积极的表达效果的:一是加强了语言的节奏感和节律性,二是在语意上形成一种排比强调的气势,三是整体风格上的统一。  相似文献   
29.
本文了定语及其分类,并重点根据各类定语从句的特征以及各种情况分别研究它翻译的方法,总结出了分译法,合译法,译成词组以及译成状语从句等方法。同时,也对特定的定语从句翻译方法做出总结。  相似文献   
30.
定语是汉英两种语言中一种常见的语法现象。以奈达的功能对等理论为基础,对比分析旅游文体中汉语和英语的定语在构成、位置和功能等方面的不同,探讨旅游文体中定语英译的翻译方法。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号