全文获取类型
收费全文 | 3644篇 |
免费 | 6篇 |
专业分类
教育 | 3047篇 |
科学研究 | 259篇 |
各国文化 | 10篇 |
体育 | 34篇 |
综合类 | 217篇 |
文化理论 | 21篇 |
信息传播 | 62篇 |
出版年
2024年 | 10篇 |
2023年 | 44篇 |
2022年 | 49篇 |
2021年 | 50篇 |
2020年 | 37篇 |
2019年 | 52篇 |
2018年 | 24篇 |
2017年 | 66篇 |
2016年 | 132篇 |
2015年 | 238篇 |
2014年 | 385篇 |
2013年 | 356篇 |
2012年 | 360篇 |
2011年 | 408篇 |
2010年 | 310篇 |
2009年 | 248篇 |
2008年 | 292篇 |
2007年 | 184篇 |
2006年 | 126篇 |
2005年 | 86篇 |
2004年 | 65篇 |
2003年 | 48篇 |
2002年 | 44篇 |
2001年 | 15篇 |
2000年 | 11篇 |
1999年 | 5篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有3650条查询结果,搜索用时 0 毫秒
21.
在法语口译教学中,文化及语用因素经常被忽视,这样容易造成口译实践中译者对译入语信息的错误解码和理解,可能导致交际失败。有必要分析学生在法汉口译过程中由跨文化意识缺失导致的语用失误,以说明口译者语用能力的重要性。教师在教学过程中应重视培养学生的语用能力,提高他们对译出语与译入语之间文化背景差异的敏感度,从而在口译过程中尽量减少文化因素造成的干扰。 相似文献
22.
法国释意学派将口译程序概括为理解,脱离语言外壳和表达三个阶段,提出成功的翻译应该是语篇层次上的翻译,表现为源语和译语在整体交际意义上的等值。口译是一种跨文化交际活动,用释意理论来指导口译交际过程,对成功应对跨文化交际中的文化障碍有一定的启示作用。 相似文献
23.
近年来内蒙地区国际旅游业发展迅猛,造成了语种导游员,特别是英语导游员的短缺。本文对内蒙地区一线涉外导游人员在工作中需要掌握的英语技能进行了调研与分析,从而为针对学生就业和从业所需的语言技能和工作要求开展教学活动,不断推进涉外导游专业的发展及导游英语课程改革提供了一个可供借鉴的方向和思路。 相似文献
24.
《导游业务》是一门实践性很强的课程,单纯依靠传统的教学方法很难取得令人满意的效果。文章对暗示教学法的理论进行了介绍和分析,并举例论述了暗示教学法在该课程教学中的应用。 相似文献
25.
周尧 《佳木斯教育学院学报》2012,(12):318-318
中外合作办学项目中,通过口译教师辅助外籍专家教师教学的方式,使学生能够获取准确信息和知识,从而达到全面学习知识的目的。这样的教学模式需要有专业的口译教师对课程进行口译辅助教学,如何把口译教学工作在有限的上课时间内取得令人满意的教学效果,需要加强对英语口译辅助教学的研究。 相似文献
26.
韩淑俊 《佳木斯教育学院学报》2014,(10):72-73
口译笔记作为包含听辨、理解、记录的一个认知过程,是译员尤其是交替传译员必须掌握的一项基本技能,是译员借之储存大量信息,有效弥补大脑短期记忆不足的一个重要工具,因此口译笔记的记录训练成为口译教学中不可或缺的环节。本文分析了口译笔记的重要性、作用和特点,并详细介绍了口译笔记的方法,力求帮助教师完善口译课堂训练并指导学生掌握口译笔记技巧。 相似文献
27.
多模态教学可以通过多种方式调动学生学习积极性,弥补传统口译教学模式的不足。将多模态教学法应用于口译课堂教学,有利于提高学生学习兴趣及学习效率。研究以建构主义中的支架教学法为理论基础,在其框架下运用文献调查法及问卷调查等研究方法探究了目前口译课堂的教学模式以及在口译课堂上运用多模态方式进行教学设计的方式。 相似文献
28.
29.
本文尝试探讨基于AIDA原则的情景教学法在导游业务课程教学中的应用。通过情景教学法与传统授课法的差异比较,提出导游业务情景教学可运用情境创造、案例教学、示范观摩、模拟导游、实地演练等方法激发学生兴趣,在参与体验中促进学生高效自觉学习。 相似文献
30.
导游人员薪酬激励机制初探 总被引:2,自引:0,他引:2
对导游人员的激励是旅行社人力资源管理的重要内容.从我国国情出发,对导游人员的薪酬激励机制问题进行了研究.从理论和实际情况探讨了现有的导游激励机制存在的问题,并根据分析提出了要根据不同旅行社和不同特点的导游来制定激励措施. 相似文献