排序方式: 共有104条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
72.
73.
74.
“你可以不喜欢她.但你绝不可以忽视她”这句话是用来形容法国女作家杜拉斯的.在晦涩的语言中,随意的结构里会发现真实的杜拉斯永远站在远离我们的地方诉说我们身边的故事。中译本《长别离》是根据1961年法文版翻译的,整部戏剧通过画面与对白构成, 相似文献
75.
褚兢 《江西教育学院学报》1997,18(1):29-32
老子思想辨正(三题)褚兢一、出世乎用世乎诸子当中,数老子的书最为抽象难读。老子虽然主张绝圣弃智,返朴归真,杜塞“机心”,但其城府最深。故其文多用深奥晦涩之语,令人难测其妙。当然,也不能否认《老子》一书,在诸子中成书最早。愈古老的典籍,文字愈加简约,后... 相似文献
76.
新文化运动将晦涩难懂的古文变成了白话文,古文逐渐式微。在弘扬中华优秀传统文化的今天,教师应承担起传道授业解惑的责任,让古文教学更有古文味。一、导入别致有古味要想让学生身临其境,在教学古文时,教师可以将课堂营造出一种古文味的气氛。在课的开头,就要力求别致,引人入胜。 相似文献
77.
田广 《黄冈师范学院学报》2007,27(4):10-13
废名作品向来以晦涩难懂而著称。无论是从小说观念还是从创作实践来看,晦涩作为废名小说的标志性特征,不仅仅是一个文本现象,而是上升到了诗学和美学的高度,体现了废名对小说美学的独特追求。晦涩所产生的陌生化效果,给读者的阅读设置了阻隔和障碍,迫使他们离开习惯的轨道,对日常经验进行重新认识,并且将注意力转向作品的形式本身,唤起他们对文学语言和作品艺术之美的感受,从而形成一种全新的阅读体验。 相似文献
78.
自现代主义文学传入中国,便有了中国的现代主义诗论。其中关于晦涩的论述是现代主义诗论中重要的一环。朦胧诗论争以后,有关晦涩的问题成为中国现代主义诗论的中心问题。研究者借助于新批评的张力概念,并和修辞的研究结合起来,建立并完善了晦涩理论。 相似文献
79.
80.
周建军 《黄冈师范学院学报》2009,(Z1):172-173
论述了大学英语教学中汉语晦涩词英译原则与技巧,即在遵循忠实原则、通顺原则和审美原则的前提下,宜充分考虑汉语晦涩词在英译中的语境关联,将直译与意译灵活运用,必要时可以通过视觉转换或根据语感选词等技巧,达到用英语完美表达汉语的目的。 相似文献