全文获取类型
收费全文 | 466篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 328篇 |
科学研究 | 24篇 |
各国文化 | 2篇 |
体育 | 23篇 |
综合类 | 15篇 |
文化理论 | 4篇 |
信息传播 | 72篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 5篇 |
2022年 | 6篇 |
2021年 | 9篇 |
2020年 | 7篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 5篇 |
2016年 | 8篇 |
2015年 | 9篇 |
2014年 | 50篇 |
2013年 | 23篇 |
2012年 | 43篇 |
2011年 | 47篇 |
2010年 | 41篇 |
2009年 | 38篇 |
2008年 | 46篇 |
2007年 | 38篇 |
2006年 | 22篇 |
2005年 | 15篇 |
2004年 | 17篇 |
2003年 | 11篇 |
2002年 | 9篇 |
2001年 | 3篇 |
2000年 | 5篇 |
1998年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
排序方式: 共有468条查询结果,搜索用时 15 毫秒
381.
《湖北函授大学学报》2019,(7):55-57
安全是一切行动的基石,是开展一切工作的保障,校园安全同样如此。近年来校园安全事故频发,校园安全已成为高校和社会关注的重点问题。校园安全标语作为一种符号,具有指导、传达、榜样的功能,能够在提高学生安全意识中发挥作用,纵观校园安全标语的用语、修辞、话语等,很多不够直观和形象,不能吸引学生的注意力和传达相关的安全警示。因此,对校园安全标语的语用功能研究是很有必要的,对提高校园安全稳定方面的作用不可忽视。 相似文献
382.
“文化制胜”——企业百年长青的成功经验,使无数企业对企业文化建设的重要性刮目相看。事实证明,当企业真正面对较高层次的市场竞争时,必须要靠丰富完整的优秀企业文化作为有力的支撑。但企业文化建设绝不是靠挂在墙上的标语口号来实现的,它需要切切实实地内化于心,固化于制,外化于行。我认为,当前企业文化建设的着力点,应继续致力于企业的“内和外顺”。 相似文献
383.
孙继龙 《武汉体育学院学报》2009,43(12):71
分析认为,国家体操队训练场馆中体育标语内容主要分为技能要求类、激励类、警示类,国家体操队训练场馆标语对运动员心理动机和训练行为起到动员的同时,并以可视化载体形式对运动员起到微观管理作用,体育标语设置的科学性与实用性体现在近几年国家体操队所获的成绩以及在适应新规则要求方面,体育标语体现了备战策略和运动项目的发展方向,实现体育精神到运动项目的发展理念的回归,实现从制度文化到追求人本思想内涵的转变. 相似文献
384.
不少中小学的课堂里,都有这样的标语:明亮的教室要干净,神圣的教室要安静.可以想见,这个标语是为了提醒学生,为自己也为别人创造一个有利于学习的空间. 相似文献
385.
386.
本文基于双语化的背景,通过实例分析了造成当前公共标语及广告译名不规范现状的两大原因:一是劣质翻译导致错误译名泛滥;二是用法不同导致同一公共标语及广告有多个正确译名并存。建议通过制定译写标准、拆除取消错误译名、培养翻译实用文体的人才等可行途径,对公共标语及广告译名进行规范统一,优化双语环境。 相似文献
387.
新课程理念下的课程资源是指对实现课程目标有利的因素。在社会生活中,对联、诗歌、流行语和口号标语等作为文化现象,都富有浓郁的时代气息,可以折射出历史的风貌,从中我们可以感受到历史的沧桑巨变。如果能够在历史教学中加以巧选妙用.就可以大大地调动学生的学习兴趣.起到事半功倍的作用。 相似文献
388.
毛明明 《中国科教创新导刊》2010,(35):174-174
语言对人们的行为具有强大的影响力,广告语言尤其如此。各种方法常常使用于广告语言之中,尤其是间接言语行为被广告商广泛采纳并有效利用以求达到目的。这将有助于建立更强大的广告效果,达到其推销产品或服务的目的。 相似文献
389.
体育标语应用于人类生活的诸多领域中。为了解体育标语在大众健身活动中的应用情况,通过文献资料调研与逻辑分析法对应用于不同人群健身活动中的体育标语进行梳理,结果显示:(1)体育标语对大众健身活动起到宣传、倡导与总结作用;(2)不同领域健身活动中的体育标语,具有不同的功能与作用;(3)大众体育标语具有一定的语法结构,其设置的理论基础为言语行为理论;(4)以人为本,符合人性发展的内涵体现才是大众体育标语存在的价值和发展的源泉;(5)不同时期的大众体育标语,其发展遵循着谱系理论。 相似文献
390.
一、语际迁移与外语学习的关系语言迁移是一种语言对学习另一种语言产生的影响,是第二语言习得过程中的一种常见现象。语言迁移分为两种:正迁移(positive transfer)和负迁移(negative transfer)。当母语的某些形式或规则系统同目标语相似或完全一致时,往往产生正迁移,对外 相似文献