首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   56501篇
  免费   139篇
  国内免费   121篇
教育   42726篇
科学研究   4172篇
各国文化   124篇
体育   729篇
综合类   3020篇
文化理论   490篇
信息传播   5500篇
  2024年   200篇
  2023年   792篇
  2022年   982篇
  2021年   708篇
  2020年   683篇
  2019年   728篇
  2018年   432篇
  2017年   904篇
  2016年   1733篇
  2015年   2668篇
  2014年   4474篇
  2013年   3701篇
  2012年   4013篇
  2011年   4753篇
  2010年   4212篇
  2009年   4244篇
  2008年   4261篇
  2007年   3680篇
  2006年   2654篇
  2005年   2256篇
  2004年   1968篇
  2003年   1919篇
  2002年   1561篇
  2001年   1245篇
  2000年   881篇
  1999年   367篇
  1998年   217篇
  1997年   143篇
  1996年   115篇
  1995年   79篇
  1994年   57篇
  1993年   29篇
  1992年   32篇
  1991年   28篇
  1990年   11篇
  1989年   24篇
  1988年   1篇
  1987年   2篇
  1986年   1篇
  1985年   1篇
  1957年   1篇
  1955年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
941.
文学翻译,重在艺术地再现原文的美和神韵。通过赏析翻译名家郭沫若和郑振铎的译作,可着力探寻翻译中的美学精神。文学翻译应着力把原语的美转化为译语的美,力求保持原作的神情韵味。  相似文献   
942.
在权利张扬的时代,通过广告征婚是社会个体充分利用法律权利实现个人利益的一种方式。解读一则富翁征婚广告中征婚人的基本状况以及对应征者的条件要求,认为富翁征婚,在利用法律制度追求个人权益同时,亦带来对社会道德的贬损,进而探求富翁征婚行为发生的三个制度性因素:法律对权利保障的加强,社会个体行动意识的觉醒和“泛法律主义”下的道德缺失。  相似文献   
943.
法学话语具有明显的形式化特点,由于法学话语涉及现实世界,它与一般形式化系统有所不同,三段论在法学话语中的运用具有特殊性。形式化对于法律功能的发挥具有重要意义。  相似文献   
944.
农村诚信是整个社会诚信建设的一个重要组成部分.当前"三农"问题的存在及其对农业发展的影响,在很大程度上来自于农村诚信的缺失,为了解决好"三农"问题,促进农民收入增加,就必须以自律、他律、法律为基础建立诚信建设机制,建设农村诚信,促进农业的发展,农村的进步,农民的增收.  相似文献   
945.
杨巍 《双语学习》2007,(10M):215-215
日语中“と”“ば”“たら”“なら”都表示假定条件,翻译成汉语是“如果-就”“一-就”。这四种形式因存在类似的用法,有时可以互换,但它们各自具有典型性的特征,有时不可以互换。即使互换,强调的意思也不同。本文从条件句的主从句时间上的先后关系,句末语气,从句谓语性质三点出发,试分析四种形式在表示假定条件时的异同。  相似文献   
946.
蒋岚 《中国成人教育》2007,(15):187-188
成人继续教育英语教学有别于在校本硕生教育.其中,翻译课程更是如此.成人翻译课程应强调翻译的风格和评议,而不应像本硕生翻译课程聚焦词语、结构、表达、文体的处理.  相似文献   
947.
科技英语是专门用途英语的一个主要分支,主要致力于信息的传达,具有较强的逻辑性、客观性和严密性。准确地向读者传达科技信息是科技英语翻译的第一要义。除此之外,高质量的科技英语译文还必须明白易懂,简洁流畅。  相似文献   
948.
维护农民工的劳动权益,应明确农民工的法律地位和维权程序,加大监管力度,落实农民工应享有的劳动报酬权、职业培训权、加入工企权、休假休息权和社会保险权等各项权益。  相似文献   
949.
本文为《英汉翻译教程》简评,主要从全书的内容简介和观点创新和学术特色几方面评介此书。指出该书是在传播学观照下,视野开阔、论证清晰,具有较大学术价值的翻译研究成功教材。  相似文献   
950.
想要做好翻译工作,就要仔细研究文章的语境,两者之间的对等关系已经成为语言学中的重要课题。通过分析语境的含义及功能,从语言学的视野下来研究语境与翻译的关系,是本文将要重点阐述的内容。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号