排序方式: 共有181条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
孙静芳 《南昌教育学院学报》2011,(11):113-113
语言磨蚀是语言习得的逆过程,文章从语言磨蚀这一全新的思维视角来审视高职英语教学,分析了汉语环境下英语受蚀的因素,同时探索有效避免和缓解英语受蚀的途径,从而更好地指导高职英语教学,提高英语学习效果。 相似文献
142.
多泥沙河流水轮机磨蚀一直是困扰水电站安全运行的难题,通过分析水轮机磨蚀的特征,提出了关于水轮机过流表面防扩、合理利用水库排沙、合理的检修策略等方面的水轮机泥沙抗磐蚀措施.取得了较好的效果. 相似文献
143.
王福潮 《杨凌职业技术学院学报》2010,9(1):17-19,23
通过对H2型泵20年运行状况的总结,指出水泵轴封漏水,轴承断裂、过流部件破坏的主要原因是泥沙水质所致,在改变水源条件后,水泵运行状况可以有所好转。 相似文献
144.
李艳红 《云南师范大学学报(教育科学版)》2009,(4):76-79
语言磨蚀是语言习得的逆过程,当受蚀者的语言能力出现退化时,语言成分磨蚀的顺序与其习得的顺序正相反,呈现回归性特征。国外验证回归性假说的实证研究涉及到多个语种的不同的语言层面。文章通过介绍西方的几个主要语种和日语,以及汉语作为第二语言的外语磨蚀的研究,分析了不同目的语在外语磨蚀中的表现及其回归速度。 相似文献
145.
闫新红 《喀什师范学院学报》2009,30(5):88-90
语言磨蚀和语言学习关系密切。通过对新疆双语教师第二语言磨蚀的主要原因的分析,对如何减少双语教师习得的第二语言磨蚀提出应对策略。 相似文献
146.
无论是在国内还是在国外,语义留白及其翻译研究都堪称语言学科及翻译研究中的一个新的生长点。国内外学者对语义留白翻译的处理主要从接受美学、格式塔心理学和符号学等角度进行分析过。本文拟结合实例从接受美学、格式塔理论及翻译主体间性理论三个视角对语义留白翻译进行系统分析总结,简略探讨了语义留白之美在翻译中保真与磨蚀的原因。 相似文献
147.
148.
董延彪 《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》2011,24(6):119-121
从外语习得的逆过程——外语磨蚀的角度,对成人外语磨蚀和儿童外语磨蚀做出区分,并回顾儿童外语磨蚀的一些主要影响因素,如年龄,读写能力,态度和动机以及外语接触量,并阐述这些因素之间的交互影响。在此基础上,结合我国早期外语教学实际,主要从外语学习起始时间和外语教育两方面提出外语磨蚀对早期外语教育的一些启示,以促进儿童外语能力保持,避免教育浪费。 相似文献
149.
语言磨蚀研究已引起越来越多国内外学者的关注,而词汇作为语言中的一个重要成分,词汇磨蚀研究成为广泛关注的一个焦点。文章以地方性本科院校非英语专业高年级学生为研究对象,利用问卷调查及词汇测试来探讨影响词汇磨蚀的一些因素。研究表明学生的词汇磨蚀程度较高,其中大学阶段的磨蚀比中学阶段的高,这与“雅克布逊回归假设”一致,即后学的比先学的容易遗忘。而词汇磨蚀存在性别差异,女生的磨蚀程度比男生的低。语言的接触量也是影响词汇磨蚀的重要因素之一,接触多的,较少磨蚀,接触少的。较多磨蚀。 相似文献
150.
朱雅丽 《佳木斯教育学院学报》2013,(11)
本文分析了影响语言磨蚀的因素,提出了如何通过大学英语通识教育改革避免或减少语言磨蚀的途径与策略。通识教育与专业教育相对,是指带有普遍意义的人生教育,目的是使学生得到全面的发展。大学英语通识教育研究,实现了从教学模式改革到教学内容改革的根本转变,有利于提高大学英语教学质量。 相似文献