首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5796篇
  免费   28篇
  国内免费   217篇
教育   4380篇
科学研究   538篇
各国文化   10篇
体育   104篇
综合类   170篇
文化理论   41篇
信息传播   798篇
  2024年   19篇
  2023年   52篇
  2022年   79篇
  2021年   81篇
  2020年   72篇
  2019年   88篇
  2018年   55篇
  2017年   70篇
  2016年   195篇
  2015年   292篇
  2014年   583篇
  2013年   421篇
  2012年   482篇
  2011年   540篇
  2010年   519篇
  2009年   424篇
  2008年   424篇
  2007年   315篇
  2006年   224篇
  2005年   201篇
  2004年   243篇
  2003年   171篇
  2002年   137篇
  2001年   119篇
  2000年   111篇
  1999年   29篇
  1998年   21篇
  1997年   22篇
  1996年   11篇
  1995年   11篇
  1994年   12篇
  1993年   5篇
  1992年   5篇
  1991年   2篇
  1989年   3篇
  1988年   1篇
  1985年   1篇
  1983年   1篇
排序方式: 共有6041条查询结果,搜索用时 0 毫秒
31.
文章通过调查问卷的形式调查了我国部分高校市政工程专业硕士研究生课程体系中双语或全英文授课课程的设置情况,分析了研究生对于双语或全英文授课课程的评价及学生对英语学习的需求。调查结果表明,目前我国高校的市政工程专业中采用双语或全英文授课的课程比例不高,相比较而言,985高校中英文授课的比例更高;大多数学生认为英语能力对于硕士研究生作用很大;研究生最期望获得的英语应用能力排序为:口语交流能力>听力理解能力>阅读能力>写作能力;40.0%的市政专业研究生学习英语的动力是出于阅读英文文献的需要。文章在此基础上提出了完善研究生课程体系建设的对策及措施。  相似文献   
32.
新时代的中国日益走近世界舞台的中央,世界比以往任何时候都更需要、更渴望了解中国。精心做好中国主场外交活动的对外传播,在传递中国主张、塑造中国形象、促进中外相通、增进国际认同方面,往往能起到事半功倍的作用。北京2022年冬奥会和冬残奥会,既是一场全球体育运动盛会,也是一次重大主场外交活动。《中国日报》精心推出英文会刊,以用心用情策划的内容、匠心独运的编排,全面、立体、生动地把北京冬奥盛会传播到全世界,有力向世界讲好中国故事、传播好中国声音。  相似文献   
33.
运用定量与定性相结合的混合研究方法探讨编委会国际化对我国英文科技期刊学术质量的影响。研究表明:编委会国际化程度可通过影响稿源国际化程度进而影响期刊学术质量;国际化编委会的构成特征、知识基础和社会资本影响着编委会的资源整合能力和跨文化吸收能力,从而对期刊学术质量持续产生影响。研究结果从国际化编委会的人员配置和能力发挥两方面为我国英文科技期刊学术质量的提升提供参考。  相似文献   
34.
研究基于Halliday的系统功能语言学,以Martinec和Salway的图文系统为理论框架,利用地位关系和逻辑语义关系对英语广告进行多模态语篇分析。采用定性和定量相结合的方法对100幅2020年世界五百强企业的英文平面广告进行图文关系分析。研究发现,在英文广告中,图文相互补充共同构建意义。然而,图像往往隶属于文字,文字仍然是表达意义的主要手段。在实例中,图文地位关系以图文相互依赖和图像从属于文字为主;逻辑语义关系包括扩展和投射,其中扩展以延伸和详述为主。研究丰富了多模态话语分析的应用,验证了理论的实用性,并且为广告设计提供一定可行性建议。  相似文献   
35.
吴浩宁 《英语广场》2022,(28):19-22
影视作品是文化传播的一种重要载体,由于不同国家文化之间存在巨大差异,人们对不同文化的理解难免存在偏差,因此,做好影视作品的字幕翻译就显得尤为重要。本文基于归化和异化翻译策略,对美剧《英文系主任》的字幕翻译进行研究,探析归化与异化策略在该剧字幕翻译中的应用,旨在丰富英语学习者对字幕翻译以及归化和异化翻译策略的了解,同时也为未深入学习英语的观众更好地理解该剧提供便利。  相似文献   
36.
信仰     
如果你是一种信仰,那一定是世界上信徒最多的宗教。——题记。我不曾忘记,你的眼眸中存在着一片深邃的海。一如你多年的哀伤。浓郁却又璀璨。我知道,在你眼中。一座沉甸甸的奥布莱恩杯比一切的一切都来的华丽。曾经的黄金一代,当年的费城之子。都已物是人非,你不曾亏欠过费城什么。在你落魄的时候,他们抛弃了你,就像一个女人扔掉了破的农  相似文献   
37.
"讲好中国故事,传播好中国声音"是新时代中国外宣工作的新范式."用英语讲中国故事"对当代青少年成长成才、传承中华优秀传统文化、传播中国时代强音具有重要意义.本文通过分析"中国故事"青少年英文读物的价值,梳理"中国故事"青少年英文读物编辑出版存在的问题,提出形成"用英语讲中国故事"的社会风尚、制定"用英语讲中国故事"的培...  相似文献   
38.
武晓耕 《出版广角》2022,(24):12-16
英文社科学术期刊是我国学术传播和学术交流的重要窗口和平台,也是我国加强对外传播、影响国际舆论的重要载体。高水平的选题策划是英文社科学术期刊持续发展的关键环节,但是目前我国英文社科学术期刊在质量和数量方面仍存在不足,关于英文社科学术期刊选题策划的研究更是缺乏。文章力求提升我国英文社科学术期刊选题策划的能力和水平,以期为英文社科学术期刊提升我国国际学术影响力和话语权作出更大的贡献。  相似文献   
39.
标点符号是书面语言的有机组成部分,是书面语言不可缺少的辅助工具,它能帮助人们更加确切地表达自己的思想感情。它用来表示停顿、语气以及词语的性质和作用。因此,我们必须重视标点符号的使用。目前,在初中和高中的教科书中,句号的书写形式存在着不规范、不统一的现象。在许多学生的各科作业中,这种现象也比较突出。教科书中出现这种现象,不知是教科书编者思想认识上的问题,还是工作中的疏忽。在此提出来,请教于各位行家和同仁。  相似文献   
40.
在英汉两种语言中与动物有关的表达均有广泛的使用,它使语言生动活泼、形象鲜明。然而,由于文化背景、思维方式的不同,人们对它们的理解和翻译存有差异。从翻译的角度说来,可以分为两大类:一类是:两种语言中,用相同的动物表达相同的意思。例如:  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号