首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   18573篇
  免费   63篇
  国内免费   74篇
教育   14876篇
科学研究   1010篇
各国文化   77篇
体育   516篇
综合类   727篇
文化理论   98篇
信息传播   1406篇
  2024年   59篇
  2023年   220篇
  2022年   209篇
  2021年   247篇
  2020年   221篇
  2019年   232篇
  2018年   112篇
  2017年   233篇
  2016年   329篇
  2015年   634篇
  2014年   1257篇
  2013年   990篇
  2012年   1283篇
  2011年   1456篇
  2010年   1229篇
  2009年   1215篇
  2008年   1608篇
  2007年   1163篇
  2006年   899篇
  2005年   806篇
  2004年   785篇
  2003年   682篇
  2002年   708篇
  2001年   577篇
  2000年   586篇
  1999年   221篇
  1998年   136篇
  1997年   134篇
  1996年   91篇
  1995年   75篇
  1994年   82篇
  1993年   48篇
  1992年   61篇
  1991年   61篇
  1990年   30篇
  1989年   24篇
  1987年   1篇
  1986年   3篇
  1984年   1篇
  1950年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
961.
《体育教学论》课堂教学实施互动合作、多边交融的教学模式,是对基础教育提出新课程标准、教师教育提出新的培养目标和传统课堂教学模式所存在的严重弊端的改进。《体育教学论》通过创设情境、营造互动氛围,设置目标、引发多项互动,根据目标、制定实施计划,过程评价、提高互动品质,展示评价、促进互动行为和效果反馈、完善教学过程等环节实施课堂教学模式改革和实践。  相似文献   
962.
本文主要探讨的是许渊冲文学翻译理论框架下的“优化论”,这是许氏译论第一次以理论的形式主张“优化”和“美化”,是对“忠实”标准的发展和完善,本文继而发掘“优化论”对英诗汉译的启示,可以发挥汉语意合美的优势,运用四字格对译文进行优化,以寻求更佳的表达方式。笔者还提出了该理论可能对译者造成的负面启示即“优化的误区”———过犹不及。  相似文献   
963.
囿于诸种认知偏差以及判断不当,尚有不少人认为没有必要重视与加强大学教学论研究,盘点起来主要有"无用论"和"替代说"。对这些"反对声音"进行回应与批判,不仅有利于澄明误区,为开展大学教学论研究扫清障碍;同时亦在回应与批判中助益人们对大学教学及教学论的理解与认知,从另一个侧面彰显了重视与加强大学教学论研究之必要性。  相似文献   
964.
作为一名举世闻名的认知心理学家和认知哲学家,早期的布鲁纳主要研究知觉与思维方面的认知学习问题,形成了他的认知心理学、心理语言学和语言获得理论,进而形成了他的语言与认知的相互作用论,我们认为这是一种认知语境论。20世纪后期,布鲁纳在研究了哲学、人类学和语言学后,转变了他的思考方式,提出了文化心理学的概念,实现了语言认知的文化心理学转向,我们认为这是一种文化语境论。  相似文献   
965.
黄慧 《海外英语》2015,(3):161-162
随着我国对外开放的进一步加强,我国承办了越来越多的国际性活动,而越来越多的外国访客也来到中国,因此对翻译的要求也就越来越高了。告示牌作为公共场所比较常见的一种语言文化载体,能够为外国游客带来方便,也体现着我国公共管理部门的管理水平以及我国对待文化交流的态度。该文拟通过在模因论基础上对我国当前常见的公示牌翻译进行分析研究,以期为我国的告示牌的规范翻译有所帮助。  相似文献   
966.
《论人》是亚历山大·蒲伯献给博林布鲁克男爵的一首用英雄双韵体写成的哲理诗。在这首长诗中,蒲伯从宇宙、社会、个体和幸福四个角度论述了人的属性和地位,其中包含的哲学思想是18世纪盛行的自然神论的观点。  相似文献   
967.
随着我国对外开放的进一步加强,我国承办了越来越多的国际性活动,而越来越多的外国访客也来到中国,因此对翻译的要求也就越来越高了。告示牌作为公共场所比较常见的一种语言文化载体,能够为外国游客带来方便,也体现着我国公共管理部门的管理水平以及我国对待文化交流的态度。该文拟通过在模因论基础上对我国当前常见的公示牌翻译进行分析研究,以期为我国的告示牌的规范翻译有所帮助。  相似文献   
968.
本文以维索尔伦的语言顺应论为框架,对国内外多家会展中心的简介进行对比分析,探讨会展中心简介的翻译。简介英译时,译文必须顺应译语的语言结构、文化语境以及特殊的语用要求,才能方便译语读者理解与接受。  相似文献   
969.
在元代,荀学备受冷落,少有学者深入研究荀子。元代学者眼中的荀学是"疵"与"醇"并存的。元代学者对荀学瑕疵的批判主要集中在荀子的"性恶论"主张,同时,荀子亦受其弟子韩非、李斯牵连而受到元代学者的责难。荀学虽然被极度边缘化,但荀子始终没有走出元代学者的视野。元代,荀学之"醇"主要表现为荀子礼论的反复被征引及其有助于名物考据的功能。元代学者眼中的荀学之"疵"与"醇",基本因袭了宋儒的说法,未能脱离宋代理学家设立的评价体系。  相似文献   
970.
语言是一个动态的发展过程,面对中国文化的广泛传播和兴盛,“中国英语”的出现恰恰顺应了交际对语言的需求和语言对结构的选择。该文将以顺应论为理论出发点,诠释“中国英语词汇”产生的必然性以及其对语言的顺应性。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号