全文获取类型
收费全文 | 6448篇 |
免费 | 9篇 |
国内免费 | 18篇 |
专业分类
教育 | 5681篇 |
科学研究 | 187篇 |
各国文化 | 13篇 |
体育 | 69篇 |
综合类 | 166篇 |
文化理论 | 14篇 |
信息传播 | 345篇 |
出版年
2024年 | 8篇 |
2023年 | 39篇 |
2022年 | 51篇 |
2021年 | 46篇 |
2020年 | 46篇 |
2019年 | 52篇 |
2018年 | 40篇 |
2017年 | 67篇 |
2016年 | 93篇 |
2015年 | 135篇 |
2014年 | 345篇 |
2013年 | 296篇 |
2012年 | 339篇 |
2011年 | 460篇 |
2010年 | 411篇 |
2009年 | 417篇 |
2008年 | 529篇 |
2007年 | 369篇 |
2006年 | 354篇 |
2005年 | 355篇 |
2004年 | 472篇 |
2003年 | 417篇 |
2002年 | 316篇 |
2001年 | 298篇 |
2000年 | 299篇 |
1999年 | 53篇 |
1998年 | 40篇 |
1997年 | 20篇 |
1996年 | 19篇 |
1995年 | 18篇 |
1994年 | 24篇 |
1993年 | 14篇 |
1992年 | 9篇 |
1991年 | 14篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 4篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有6475条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
新闻标题借用文言词语是常有的事,用得好会使标题增色不少.但新闻标题中也常见一些用错文言词语的例子,归纳起来,表现在以下四个方面: 相似文献
62.
63.
64.
对国外参考咨询新模式Roving/roaming reference的译介过程中,先后出现了"流动参考咨询"和"巡回参考咨询"两种不同译法。后一译法对前一译法未置可否,而是另起炉灶,易让人误以为这是两种不同的模式。术语没有准确、统一的译名,对开展相关学术研究和交流十分不利。从分析该模式的本质特征出发,结合英汉两种语言中有关词语的意义和用法,认为应将其译成"流动参考咨询"而非"巡回参考咨询"。 相似文献
65.
对原生电子档案概念的研究进行综述,指出原生电子档案概念的缺陷,并对产生原生电子档案概念现象进行思考.认为当前急需的是档案理论界要加强对原生电子档案概念和与档案信息化建设相适应的档案概念研究,为档案实践工作提供正确的理论指导. 相似文献
66.
67.
68.
嘉行 《语文世界(高中版)》2014,(3):36
正"忠心"不"衷"——谈"忠"与"衷""忠"与"衷"的误用,常发生在"忠心"与"衷心"这组词上。如下例:①赢得了不少消费者忠心的维护。(《京华时报》2007.04.11)②为盐城在新年里的发展带去忠心的祝福。(《江南时报》2007.01.15)③狗是人类的好朋友,除了忠心的陪伴之外,有时候还能做一些让人意想不到的事情。(《环球时报》2007.02.27)这儿句中的"忠心"都应 相似文献
69.
[经典回放]
下列各句中。没有语病的一句是
A.人才培养的质量是衡量一所大学办得好不好的重要因素,大力提升人才培养水平是高等教育改革发展的战略课题。 相似文献
70.