首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9824篇
  免费   57篇
  国内免费   182篇
教育   7427篇
科学研究   946篇
各国文化   5篇
体育   59篇
综合类   376篇
文化理论   28篇
信息传播   1222篇
  2024年   38篇
  2023年   162篇
  2022年   147篇
  2021年   150篇
  2020年   132篇
  2019年   111篇
  2018年   71篇
  2017年   128篇
  2016年   199篇
  2015年   354篇
  2014年   625篇
  2013年   596篇
  2012年   653篇
  2011年   756篇
  2010年   784篇
  2009年   830篇
  2008年   804篇
  2007年   694篇
  2006年   605篇
  2005年   374篇
  2004年   342篇
  2003年   350篇
  2002年   339篇
  2001年   300篇
  2000年   179篇
  1999年   102篇
  1998年   62篇
  1997年   49篇
  1996年   38篇
  1995年   27篇
  1994年   18篇
  1993年   13篇
  1992年   14篇
  1991年   7篇
  1990年   6篇
  1989年   4篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
931.
知识服务——现状、进展及挑战   总被引:8,自引:0,他引:8       下载免费PDF全文
国外对基于语义Web技术知识服务研究集中在数字图书馆领域。研究主要围绕用户需求的语义表达,落实于知识服务的"以人为本"上。国内学者对此研究主要集中在语义门户、网络化知识组织系统和基于语义Web检索理论方面。基于语义Web技术开发知识服务所面临的挑战来自三个方面:知识服务统一标准规范;知识服务主体的语义互联策略;知识服务用户需求的语义描述策略。表3。图2。参考文献28。  相似文献   
932.
文章介绍了基于语义网的智能导航的内涵,从电子信息元数据、信息生产环节、消费传播环节三个方面探索了基于语义网的图书馆医疗健康信息组织模式构成要素,最后提出了基于语义网的图书馆医疗健康信息组织模式实现方式,旨在提高图书馆医疗健康数据的使用效率,使图书馆医疗健康信息数据库能够真正发挥作用。  相似文献   
933.
合媒体稿是一种新的新闻信息类型,支持如:文字(导语、编者按)、图片(插图、随文图)、音视频及其他应用等多类型新闻稿件信息内容区块化布局和语义标签定义,满足当前或未来传媒业信息资源的处理需求。  相似文献   
934.
"惊艳"一词,从使用效果来看,有人认为是"羡慕",有人认为是"惊讶",有人认为是"妩媚",有人认为是"香艳"……莫衷一是。不少学者从词义、句模出发,例证"惊艳"的种种用法:性别指称转换、指物泛化、语义降格等。2004年第2期《咬文嚼字》就"惊艳"词义组织过一次讨论。结论是:所谓"惊艳",是因"艳"而"惊"。这个"艳"本指人,说得准确一点,是指人的妖娆美好的形象,也可以指物。凡面对人的美或物的美而深感惊诧,皆可称之为"惊艳"。《现代汉语词典》(第5版)吸收相关合理意见予以收录:【惊艳】动词。惊讶女性的美艳:她一出场,四座~。可见,权威工具书限定此词的适  相似文献   
935.
2013年的18套高考语文试卷,有16套涉及"辨析并修改病句"考点的考查。其中,15套采用的是选择题的考查方式,分值都为3分,绝大多数题干要求是选择"没有语病的一句",只有湖南卷的题干要求是选择"有语病的一句";福建卷采用的是主观题的考查方式,要求找出病句并修改,分值为2分。总体来说,这一考点延续了往年的考查方式,没有太大变化。现根据"考试说明"中病句的6种类型,对2013年高考的44个病句逐一进行解析。  相似文献   
936.
改革开放以来,中国的科学技术的发展突飞猛进,了解国外新闻动态已是必不可少,然而对于现在快节奏的生活,人们对于信息的选择只从题目入手,因此,新闻正逐步进入"读题时代",标题占据着不可或缺的主导地位。译者为了成功的吸引更多的读者,利用一些夸张的表达方式和不合逻辑的搭配,看起来荒谬无法理解、语义偏离严重,这些都是译者在相应的语言环境中的创造性认知,但是,译者还是应在关联翻译理论下选取最佳语境,撰写出最恰当的标题。本文将通过关联翻译理论,对英语新闻标题的语义偏离做出解读和阐释。  相似文献   
937.
聂泳华 《海外英语》2014,(20):155-156,158
随着中国对外贸易的迅猛发展,各种产品服务和企业的对外宣传材料也百花齐放,特色各异,成为经济发展的不可或缺的部分。由于其语言文化甚至行业的差异,这种材料的翻译也成为了译员们最头痛的问题之一。要把这些文化负载信息忠实准确而又使得其当地翻译出来,首先必须从语篇的角度对其进行语域分析,抓住目标读者的心理,才能更准确地把握好翻译措辞和风格。其主要原则是翻译前适度归化,寻找语义对等、语法规范性和词汇适当性。  相似文献   
938.
张治平 《学语文》2014,(1):69-69
正笔者在查找北京大学语料库的时候,发现古代汉语中运用"三十而立"的语句有57条之多,现代汉语中使用"三十而立"的语句也有65条。但在词语拓展查找中,竟发现,现代汉语中使用"三十而立之年"的语句有两条(见①②),而这一点在古代汉语中没有使用过。①到现在,年届三十而立之年,李连杰做任何事都告诉自己不辜负老母的期望。(《李连杰可望成为国际动作巨星》)  相似文献   
939.
以语义图示实现可视化知识表征与建模的研究综述   总被引:2,自引:0,他引:2  
在读图时代,数字化学习要求注重知识的可视特征,并要求克服浅阅读的缺陷以激发思维的发展;电子课本中知识的可视化呈现和相应的语义图示工具,可帮助学习者达到更理想的阅读理解和思维训练的效果,从而达到深层阅读的目的。文章对"语义图示"和"知识表征与建模"相关的研究成果、方法作以梳理与分析,其中包括图示、图式与语义及其相互关系、知识表征、知识建模与模型、建模语言、图示技术与语言等内容。在此基础上,对本研究框架进行了简要介绍,最后对以深层阅读和思维发展为目标的语义图示进行了后续研究展望。  相似文献   
940.
词素化是语言词汇扩展过程中的一种自然趋势。词素化包括音节词素化和词语的词素化,对词汇构成和扩展有重要作用。词素化现象有一定的认知生成机制。本文分析了音节和词语词素化的语义及构词特征,并阐释了其象似性、隐喻、转喻等认知生成机制。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号