首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8331篇
  免费   6篇
  国内免费   4篇
教育   7427篇
科学研究   382篇
体育   22篇
综合类   347篇
文化理论   23篇
信息传播   140篇
  2024年   23篇
  2023年   94篇
  2022年   115篇
  2021年   98篇
  2020年   108篇
  2019年   184篇
  2018年   91篇
  2017年   204篇
  2016年   283篇
  2015年   380篇
  2014年   657篇
  2013年   495篇
  2012年   536篇
  2011年   630篇
  2010年   605篇
  2009年   695篇
  2008年   711篇
  2007年   611篇
  2006年   444篇
  2005年   285篇
  2004年   206篇
  2003年   246篇
  2002年   219篇
  2001年   161篇
  2000年   115篇
  1999年   51篇
  1998年   32篇
  1997年   26篇
  1996年   8篇
  1995年   12篇
  1994年   6篇
  1993年   3篇
  1992年   4篇
  1990年   3篇
排序方式: 共有8341条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
对if-条件分句中的will的语用功能进行了探讨.  相似文献   
142.
现代汉语完句的语用解析   总被引:2,自引:0,他引:2  
现代汉语完句成分是依附于由实词构成的句干、使静态句干实现为动态句子所具有的句级功能性成分.在语用上,汉语句子层级性构造的外围是语境,它是必不可少的"完句背景";语气的完句作用也不可或缺,各类句调的完句作用强弱可以排列为祈使>感叹>疑问>陈述,和言语行为的类型密切相关.  相似文献   
143.
英语委婉语是英语语言化中存在的一个具体语言现象,其语用功能主要表现在:“礼貌”功能,“回避”功能,“掩饰”功能和“伪装”功能。了解这四种功能,将对英语委婉语的正确使用起着指导作用。  相似文献   
144.
在考察语言事实的基础上,指出汉语句法结构中存在传统理解上的词语搭配超常现象,认为这种超常现象的存在,或是语义特征,或是语用频率等因素制约的结果.由此而得出结论:超常只是语面上的,不是实质上的.  相似文献   
145.
"从来"句的语义语用分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
从深层语义及语用角度重新审视时间副词“从来”所在句子即“从来”句,可以发现在表层句法结构和意义背后隐藏着人们使用“从来”句的主观心理认知基础,即对某一主观事态的强调申明,或对某一客观事态的强调评断。“从来”句有强烈的主观色彩,无论在否定句还是肯定句中,说话人对前文或隐或现的某种个人看法或公认看法的积极否定提供了“从来”句的语用前提和背景。  相似文献   
146.
汉民族和德意志民族由于不同的文化传统、不同的哲学宗教以及不同的社会发展经历.在思维方式上存在着较大的差异。这种差异从某种意义上来说也代表了东西方文化和思维方式的差异。从两个民族的社交语用上探讨和研究这种差异,对提高跨文化交际能力,避免因不同的文化背景和相异的思维方式而产生的不必要误解具有较大的现实意义。  相似文献   
147.
浅释英语隐喻的语用分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
隐喻不仅是一种复杂的语言形象,还是一种思维形式。构建隐喻理论的任务,就是力求阐述将句子的字面意义和说话人的隐喻意义联系在一起的原则。完整的隐喻理论体系,应当是语言学、语义学、语用学、哲学、认知心理学以及符号学等学科对隐喻研究的综合。  相似文献   
148.
彭莉 《池州师专学报》2004,18(4):76-76,131
结合委婉语在实际语言中的使用,从语用学角度分析其在语言交际中的维护面子功能及掩饰功能。  相似文献   
149.
自然手语与规约手语之研究   总被引:1,自引:3,他引:1  
目前中国大多数聋校是以手语为主要教学语言。本文从手语的基本特点入手 ,把手语分为自然手语和规约手语并具体分析了两者的特点 ,进而就如何在课堂教学中运用好自然手语和规约手语 ,以提高课堂教学效率 ,促进聋生语言能力的发展以及以建立聋人手语语料厍。  相似文献   
150.
广告作为一种商业性应用文本,是促销产品,赢得顾客的重要手段.广告翻译是一种跨文化交际活动,涉及到不同语言、文化和消费心理等诸多因素.本文试图从语用学的角度来分析广告翻译的失效现象,并探讨达成广告等效翻译的语用策略.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号