全文获取类型
收费全文 | 110525篇 |
免费 | 125篇 |
国内免费 | 329篇 |
专业分类
教育 | 93061篇 |
科学研究 | 5651篇 |
各国文化 | 174篇 |
体育 | 1240篇 |
综合类 | 3151篇 |
文化理论 | 384篇 |
信息传播 | 7318篇 |
出版年
2024年 | 176篇 |
2023年 | 839篇 |
2022年 | 1064篇 |
2021年 | 1144篇 |
2020年 | 1156篇 |
2019年 | 1315篇 |
2018年 | 684篇 |
2017年 | 1443篇 |
2016年 | 2302篇 |
2015年 | 4205篇 |
2014年 | 10317篇 |
2013年 | 7622篇 |
2012年 | 8250篇 |
2011年 | 9981篇 |
2010年 | 8246篇 |
2009年 | 7969篇 |
2008年 | 9895篇 |
2007年 | 7117篇 |
2006年 | 5240篇 |
2005年 | 4427篇 |
2004年 | 3925篇 |
2003年 | 3575篇 |
2002年 | 3236篇 |
2001年 | 2511篇 |
2000年 | 1976篇 |
1999年 | 655篇 |
1998年 | 416篇 |
1997年 | 327篇 |
1996年 | 240篇 |
1995年 | 191篇 |
1994年 | 169篇 |
1993年 | 103篇 |
1992年 | 92篇 |
1991年 | 76篇 |
1990年 | 32篇 |
1989年 | 47篇 |
1988年 | 4篇 |
1987年 | 6篇 |
1986年 | 3篇 |
1985年 | 1篇 |
1983年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 7 毫秒
991.
该文对二语为英语的中国学生在用英语进行拒绝时所产生的语用迁移进行了实证性的考察。结果表明:中国的英语学习者在进行拒绝时存在着明显的语用迁移现象,但这种现象随着学生英语水平的提高逐步减弱。 相似文献
992.
社会语言学把伴随语言交际过程的辅助表达行为称为副语言行为。作为一种重要的非语言交际方式,副语言在非语言声音、语空和功能性发声上有显著的差异性,解析这些差异性,恰当地运用重读、音调、停顿、延长语音、话轮转接、功能性发声等规律和技巧,以提高跨文化交际的能力和效果。 相似文献
993.
征婚广告是征婚者通过传媒进行的自我推销以寻求配偶的广告形式,该文将以中英文征婚广告为研究对象进行综合分析,力求了解中西价值观念差异,并从中获得有益的指导。 相似文献
994.
随着中国经济的发展,和外国的合作越来越多,这就加大了对英语人才的需求。但是基础英语教学过于注重知识(尤其是语法知识)的传授,轻视语言能力的培养。导致了经过十多年的学习后,中国学生还是听不懂、说不出英语,不能适应我国经济建设和社会发展的需要。因此,英语必须调整课程与教学计划,以培养学生的交际能力为目的。这不仅得到了理论支持,甚至各方面的条件的成熟都将支持这一变革。 相似文献
995.
在当今社会中以一个流行词汇作为文化领域一个代表符号这样的行为可以说是屡见不鲜,那么我们说这种汉英词汇之间的文化差异是怎样产生的呢?是什么原因造成了这种文化差异呢?我们逐步从事两种语言体系的信息传递和文化交流的时候我们如何弥补这种文化误读呢? 相似文献
996.
该文主要分析了英、汉语篇思维模式、组织结构的差异,着重说明汉语对英语写作产生的负迁移影响,同时提出在大学英语写作教学中可采取的教学模式和策略的建议。 相似文献
997.
从2010年"给力"一词出现在网络中到被大众所接受、普及,以及出现"gelivable"这样被认可的翻译,该文作者从零翻译、东方情调化翻译倾向、以及文化层面分析了该翻译的合理性,由此预见网络流行词语的翻译将势必成为一种趋势。 相似文献
998.
翻译是语言输入和输出的双向活动,也是语言基本技能之一。该文从讨论非英语专业大学生英语翻译教学的现状入手,结合实例分析了学生在翻译中存在的主要问题及原因,最后有针对性地提出了加强非英语专业大学生翻译能力的具体措施,以达到真正提高学生的综合语言运用能力。 相似文献
999.
1000.
文化背景的差异性造就了语言文化的不同,英语作为一门外来语言,尽管已经形成了世界范围的通用效应,但不可否认在教学过程中仍然需要注重其文化背景的阐述以及由中西方文化的差异所带来的不可回避的诸多英语教学问题。中职英语教学面向实用性、适用性,因此更加需要分析跨文化领域的交流问题,进而提高我国中职英语教学的综合水平。 相似文献