全文获取类型
收费全文 | 3742篇 |
免费 | 24篇 |
国内免费 | 24篇 |
专业分类
教育 | 2868篇 |
科学研究 | 480篇 |
各国文化 | 1篇 |
体育 | 166篇 |
综合类 | 184篇 |
文化理论 | 12篇 |
信息传播 | 79篇 |
出版年
2024年 | 6篇 |
2023年 | 43篇 |
2022年 | 64篇 |
2021年 | 52篇 |
2020年 | 67篇 |
2019年 | 54篇 |
2018年 | 22篇 |
2017年 | 53篇 |
2016年 | 103篇 |
2015年 | 180篇 |
2014年 | 357篇 |
2013年 | 244篇 |
2012年 | 298篇 |
2011年 | 284篇 |
2010年 | 302篇 |
2009年 | 259篇 |
2008年 | 266篇 |
2007年 | 235篇 |
2006年 | 154篇 |
2005年 | 111篇 |
2004年 | 94篇 |
2003年 | 104篇 |
2002年 | 119篇 |
2001年 | 62篇 |
2000年 | 67篇 |
1999年 | 46篇 |
1998年 | 26篇 |
1997年 | 33篇 |
1996年 | 20篇 |
1995年 | 17篇 |
1994年 | 15篇 |
1993年 | 9篇 |
1992年 | 9篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 6篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 2篇 |
1983年 | 1篇 |
排序方式: 共有3790条查询结果,搜索用时 0 毫秒
31.
翻译训练本身就是英语教学的一个重要部分,强化翻译训练应该与英语教学目标的重新设定结合起来.翻译教学既是目的又是手段.翻译训练指向语言能力的综合提高.翻译训练本身有很多积极的效果,所谓"母语负迁移"也并不都是负面的.翻译作为英语教学的必要手段是有效的,但还需完善.翻译训练应做到经常性、系统性、趣味性,应注意跨文化的特点. 相似文献
32.
社会泄愤事件中群体心理的机制研究——以瓮安“6·28”事件为例 总被引:1,自引:1,他引:0
泄愤事件是群体激愤情绪表达的直接结果。群体负性心理从同情到不满到怨恨,最后演变为激愤。同情是心理平台、不满是基础心理、怨恨是关键心理、处置不当是外部力量构成了群体负性心理的演进机制。行为主体的正义感、逆反心理、发泄心理和表现欲是心理来源,暗示与感染、顺从与模仿是演绎途径构成了激愤情绪从个体到群体的扩展机制。以现场管理为关键、以民主公正为原则、以制度建设为依托、以执政理念提升为根本、以魅力型领导为权威、以心理攻势为主要手法、以民主协商对等谈判为途径,从处置技术、制度建设和执政理念等不同层面共同形成群体心理的阻断机制。 相似文献
33.
34.
该文主要分析了英、汉语篇思维模式、组织结构的差异,着重说明汉语对英语写作产生的负迁移影响,同时提出在大学英语写作教学中可采取的教学模式和策略的建议。 相似文献
35.
周利芹 《数学大世界(高中辅导)》2011,(5):56-56
苏教版高中数学必修(1)§2.1.2函数的表示方法中讲解分段函数,明确指出,分段函数是一类特殊的函数,有着广泛的应用,教材中只以例题形式出现,并未作深入地系统介绍,但分段函数与一般函数有明显的区别,学习时往往受一般函数的影响而产生负迁移,不少学生对它认真肤浅模糊,解题中常出现偏差,现对分段函数内容加以补充,供参考。 相似文献
36.
计算机补码表示法是计算机相关原理的重要知识点,更是计算机运算方法乃至运算器设计的基础.采用类比法,结合日常生活中的实例和计算机硬件特点,从"模"的概念入手,依次从补码概念的引入、补码的性质、由补码求真值的方法和引入补码的真正意义四个方面对计算机补码的概念进行了探究. 相似文献
37.
唐飞凤 《小作家选刊(小学)》2011,(3):109-109
英语写作在高考中所占比例越来越大.因此.英语这一科的成败英语写作其着决定性的作用。英语写作是对学生综合能力的测试.也是学生感觉比较难的部分。而汉语的干扰在学生的英语写作中又非常严重。本人根据汉语负迁移的原理对汉语负迁移在英语写作中的影响进行了分析和总结.以及谈到一些应对的策略。 相似文献
38.
授人以鱼不如授人以渔,得鱼是一种结果,是暂时的收获;而渔是一种过程,一种方法。得渔就是经验与方法的一种迁移,它可以让人终身得鱼,也是教学之根本。一、迁移教学的含义1.迁移迁移是指一种学习对另一种学习的影响。按其效果可以分为正迁移(一种学习对另一种学习的促进作用)和负迁移(一种 相似文献
39.
邱丽君 《河南广播电视大学学报》2011,24(1):54-56
在国内学习外语的学生多数是通过母语对外语进行理解。因此,容易形成中国式外语,这种现象就是"母语迁移"。针对这种现象,提出日常生活里使用频率极高并且学习者经常出错的指示代词来作为研究的对象,进行了调查,找出学习者的误用实例,进行分析,阐明误用的原因。从中找出隐藏在日语和汉语类似性后的相异性,化解日中指示代词完全相同的误解,使学生在不具备语言环境的条件下通过识别母语迁移现象来减少误用。 相似文献
40.
作为对电路理论的完备性的思考,1971年L.O.Chua提出“忆阻器”作为“丢失的电器元件”。实际上我们发现“忆阻器”是“唯一真实的电路元件”。因为任何真实的导体都有电能损耗、电场能和磁场能存储的能力。为了方便,人们忽略了掉这3个性质中的另外2个,才得到电阻、电容、电感这3种电路的理想元件。 相似文献