全文获取类型
收费全文 | 213篇 |
免费 | 0篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 116篇 |
科学研究 | 3篇 |
各国文化 | 3篇 |
体育 | 4篇 |
综合类 | 2篇 |
文化理论 | 5篇 |
信息传播 | 81篇 |
出版年
2023年 | 3篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 2篇 |
2018年 | 1篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 5篇 |
2014年 | 13篇 |
2013年 | 11篇 |
2012年 | 17篇 |
2011年 | 22篇 |
2010年 | 11篇 |
2009年 | 14篇 |
2008年 | 25篇 |
2007年 | 12篇 |
2006年 | 12篇 |
2005年 | 9篇 |
2004年 | 7篇 |
2003年 | 17篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 7篇 |
2000年 | 2篇 |
1999年 | 2篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 3篇 |
1994年 | 3篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
排序方式: 共有214条查询结果,搜索用时 0 毫秒
81.
史冬冬 《湖南师范大学社会科学学报》2012,41(3):116-119
美国汉学家宇文所安关于中国古代文学史的书写从整体上呈现出破除传统执念的特征.其《诺顿中国文学选集》重新划分中国古代文学史的某些历史分期,有助于重估这一时期的文学活动,在某种程度上形成文学史的结构性破执.他在唐诗研究中,由于提出新的意义范畴,为理解唐诗的演变提供新的叙事框架,从而实现文学史在观念上的破执.最后,宇文所安在研究中兼顾感性体验和理性分析的思维模式,突破了以往文学史叙事的单一性话语模式. 相似文献
82.
太平天国各种文书有的用浅近的文言写成,有的用语体文写成,甚至近于口语.但由于太平军中隐语术语甚多,加以方言俗语与文言掺杂,因此有很多词句不明、意义难以理解的地方.本文以<洪秀全选集>为语言材料,从普通词汇、避讳和隐语等方面简略分析太平天国文书的语言特色. 相似文献
83.
《南昌教育学院学报》2018,(6):103-106
《毛泽东选集》的英译在中国"中译外"翻译史上占有重要地位。从批评话语分析的视角,田海龙提出将翻译作为社会实践进行研究的话语分析模式,该模式能够跳出传统翻译研究的局限性,从更广泛的维度来全面探讨翻译活动涉及的各个环节,可被用于分析《毛泽东选集》英译本的产生、传播和接受情况。 相似文献
84.
85.
刘赛花 《柳州职业技术学院学报》2013,13(3):65-68,72
《毛泽东选集》第1-5卷总共有221个标题,结构上包括专有名词、短语及单句三种结构,并对其数据进行统计分析;语言的使用具有标记性、专指性和称名性三个特点,结构方面则以大量采用名词短语及双音节结构为特点;最后从语体和读者两个方面探讨了影响《毛泽东选集》标题确定的因素。 相似文献
86.
87.
88.
半个世纪前的《毛泽东选集》任德明(国家教委图书馆)建国以来《毛泽东选集》各种版本出版了不少。然而半个世纪前出版的《毛泽东选集》则是很少见的了。现就我馆收藏的1944年和1945年出版的《毛泽东选集》介绍如下,以飨读者。1944年出版的《毛泽东选集》共... 相似文献
89.
90.
读《藤野先生》,我们知道藤野是作特别敬仰的一位老师。章写于1926年,这时的鲁迅,已经是国内名的学家了,以鲁迅的性格和为人,这类回忆录不会是应景之作,也绝不会是一般虚浮的客套章。直到30年代,鲁迅还在关心着自己的老师,不断地向日本朋友打听藤野的下落。1934年底,两位日本翻译家要译他的选集,写信将选目寄给鲁迅并征求他的意见。 相似文献