全文获取类型
收费全文 | 1510篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 1292篇 |
科学研究 | 45篇 |
各国文化 | 3篇 |
体育 | 32篇 |
综合类 | 69篇 |
文化理论 | 8篇 |
信息传播 | 61篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 14篇 |
2022年 | 18篇 |
2021年 | 20篇 |
2020年 | 20篇 |
2019年 | 14篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 23篇 |
2016年 | 55篇 |
2015年 | 74篇 |
2014年 | 134篇 |
2013年 | 119篇 |
2012年 | 129篇 |
2011年 | 162篇 |
2010年 | 157篇 |
2009年 | 148篇 |
2008年 | 101篇 |
2007年 | 73篇 |
2006年 | 57篇 |
2005年 | 87篇 |
2004年 | 38篇 |
2003年 | 12篇 |
2002年 | 10篇 |
2001年 | 13篇 |
2000年 | 12篇 |
1999年 | 2篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有1510条查询结果,搜索用时 875 毫秒
941.
顺应论是由Jef Verschueren提出并完善的一种语用学研究理论。本文从顺应论角度出发,探讨如何在进口商品名称翻译中进行顺应,达到最佳介绍宣传效果,提出可以从三个角度顺应翻译商品名称,分别是汉语用语习惯的顺应、消费者心理的顺应及产品特性的顺应。 相似文献
942.
943.
杨春香 《牡丹江教育学院学报》2014,(11):26-27
汉英标识语中英语标识拼写错误、语法混乱、中式英语、表达不清、乱译、硬译等问题屡见不鲜。本文介绍了标识语具有的指示、提示、限制、强制性四种应用功能,比较了汉英标识语的差异,分析了英语标识语的语言特征,在此基础上,从顺应论出发,提出了标识语英译的恰当策略。 相似文献
944.
陈艳 《思茅师范高等专科学校学报》2014,(5):85-88
从《红楼梦》及其两英译本及红楼梦汉英平行语料库中搜集了相关语料并进行分析。该研究从顺应论的角度对比了《红楼梦》杨译和霍译两个英文版本的中医原理翻译方法,并对中医原理的翻译做了详细的分析,指出只有在源语和译入语之间找到一个动态平衡点,才能实现中医文化的有效传播。 相似文献
945.
以耶夫·维索尔伦的顺应论为理论框架,从语境关系顺应和结构顺应角度,对《绿野仙踪》陈伯吹和马爱农的汉译本进行对比研究,分析得出,顺应论对儿童文学翻译具有很强的指导意义。 相似文献
946.
博物馆是我国文化对外传播的重要窗口。博物馆文物语言的英译实践应当顺应文化传播之需,英译过程应当是对博物馆物理结构、博物馆交际规范及展出方与参观者心理这三大交际语境的动态顺应过程。译者可以通过把握顺应性模式对博物馆译文语言作出灵活选择。 相似文献
947.
正"望":病例观察苏教版教材四年级上册第四单元内容为"混合运算",乘法和加减法混合运算是本单元的第一课时内容。上完这节课后,教师在批改作业时,发现一位学生在计算48+21×3的脱式书写是这样的(如下左式),对此教师自认为这位学生如此书写是自觉运用加法交换律的结果("运算律"是本册教材第 相似文献
948.
作为中国第五代导演的代表之一,霍建起用散文诗化的镜头语言、细腻舒缓的情感和充满温情的主题基调,为观众营造一个唯美的电影世界。基于"同化顺应"理论的艺术创作心理定势决定了霍建起电影的创作风格,面对商业片占主流的中国电影市场,他勇于坚持自我,不为商业利益所动,拍摄出《那山、那狗、那人》、《生活秀》、《暖》等诸多具有较高艺术价值的电影。 相似文献
949.
贺音 《湖北函授大学学报》2011,24(8):155-156
随着社会法制化进程的推进,法律语言已经成为语言使用领域中必不可少的一部分。作为一种规约性语言,准确、严谨是立法语言的根本特点,但其中也不排除模糊语的使用。本文讨论了在立法语言中模糊现象的成因,并从语用顺应论的角度对其进行解释、分析,证明模糊语作为交际策略在立法语言交际中起到积极作用。 相似文献
950.
陈静 《安徽职业技术学院学报》2011,10(1):9-10,26
当汽车工业迅猛发展的时候,电气控制在汽车的操控和舒适性控制中的运用越来越广泛。这些外部的功能需要通过一个中央处理器——车身控制模块来执行。新型的车身控制模块与客户端接插件的连接针使用的是顺应针技术。文章以该插针工艺为研究主体,涵盖了线路板应力分析和工艺参数的优化过程。 相似文献