首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7670篇
  免费   15篇
  国内免费   36篇
教育   4552篇
科学研究   1718篇
各国文化   35篇
体育   371篇
综合类   127篇
文化理论   46篇
信息传播   872篇
  2024年   17篇
  2023年   55篇
  2022年   66篇
  2021年   78篇
  2020年   77篇
  2019年   104篇
  2018年   69篇
  2017年   112篇
  2016年   160篇
  2015年   324篇
  2014年   700篇
  2013年   600篇
  2012年   675篇
  2011年   773篇
  2010年   545篇
  2009年   580篇
  2008年   631篇
  2007年   384篇
  2006年   273篇
  2005年   245篇
  2004年   240篇
  2003年   237篇
  2002年   154篇
  2001年   140篇
  2000年   111篇
  1999年   24篇
  1998年   29篇
  1997年   38篇
  1996年   61篇
  1995年   47篇
  1994年   52篇
  1993年   31篇
  1992年   18篇
  1991年   22篇
  1990年   19篇
  1989年   22篇
  1987年   1篇
  1984年   2篇
  1983年   1篇
  1957年   4篇
排序方式: 共有7721条查询结果,搜索用时 15 毫秒
181.
《食品工厂机械与设备》是食品科学与工程学专业重要的专业课程之一,教师在教学过程中应重视理论教学与实践教学环节,丰富教学方法与手段,合理运用多媒体技术辅助教学,引导学生在主动学习中获取知识,达到提高该课程教学效果和质量的目的。  相似文献   
182.
赵珩 《世界文化》2013,(7):32-34
上海、扬州等地也有早起喝茶的习惯,但不说去喝茶,而是说去吃点心。扬州的富春茶社也是主要不在喝茶而在吃点心。北方人,甚至包括上海人却不大习惯广式早茶中就着茶吃什么凤爪、牛腩、排骨之类的荤食,认为那是下酒的小菜,不是佐茶的食品。但在扬州式早点中却可以吃一盘肴肉或一碗煮火腿开洋干丝,其实性质没有什么不同。我每次去上海,总住在静安寺附近,离老半斋有十来站的路途,即使如此,也要早起赶到老半斋去吃早点。老半斋的早点一般只卖到早晨九点钟之前,不像广式  相似文献   
183.
曲哲 《华夏星火》2010,(11):74-75
欧洲联盟法庭7月宣布,孟山都公司不能阻止阿根廷向欧盟出口大豆食品,即便这种食品是使用该公司在欧洲申请专利的一种技术制造的。孟山都这个全世界最大的种子公司试图阻止这一出口,它认为阿根廷大豆食品侵犯了欧洲专利,即便它之前允许该技术在阿根廷自由使用。  相似文献   
184.
天然食品防腐剂的研究进展   总被引:5,自引:0,他引:5  
归纳总结了近年来国内外天然食品防腐抗氧化剂的研究及应用进展情况。  相似文献   
185.
《食品质量与安全控制技术》是食品质量与安全专业的必修课程,实践教学是该课程教学计划中的重要环节。为了改变重理论轻实践的教学现状,本文从分析实践教学改革的必要性入手,探讨增加实践教学类型、强化实践教学内容、优化实践教学考核办法等内容对提升实践教学效果的作用,为《食品质量与安全控制技术》课程的教学改革和发展方向提供一定的理论基础。  相似文献   
186.
本文以提高食品理化检验实验教学质量为目标,阐述了构建虚拟实验室的必要性和可行性,旨在利用虚拟实验室对食品理化检验教学进行改革创新。虚拟实验室的建立有助于将抽象的实验原理具体化、形象化,并可以扩展实验教学的实验条件,增强学生的实验兴趣和操作技能。  相似文献   
187.
研究了室温、缓冲液两种pH值、显色时间、显色剂量对食品中铝测定的铬天青-S显色的影响;铝含量和吸光度之间的线性关系.结果显示:室温从21℃升高到33℃,吸光度相应增加;pH5.7缓冲液较pH5.5的吸光度轻微增加;加入铬天青-S20分钟后至45分钟内显色稳定;将显色剂量减半后吸光度稍微降低,显色效果改善;铝含量在0.5-6μg/ml范围内与吸光度之间线性关系良好;铝含量增至8μg/ml时失去线性关系;方法的重复性较好.  相似文献   
188.
本文旨在通过对分析食品召回制度对于食品安全的重要作用,结合我国食品召回制度的现状及出现的不足,并在借鉴发达国家较为成功的经验的基础上,对进一步完善我国食品召回制度提出一些建议.  相似文献   
189.
曹聪 《考试周刊》2009,(12):105-106
商品名称的翻译是一个从解码到编码、再造和更远制作的过程。简单地说,就是将一种语言传达的信息用另一种语言传达出来。本文通过对一些著名的商品名称翻译的探讨来体会翻译技巧在实际操作中的运用,以及翻译商品名称的方法:音译、意译音义结合。  相似文献   
190.
汪宝琴 《海外英语》2012,(13):159-160,168
随着越来越多国外游戏的引进,游戏名称的翻译在越来越受到翻译界的关注。选择合适的译名对于游戏的传播起着至关重要的作用。文章主要从"目的论"角度出发,分析了游戏名称翻译的目的和本质,探讨英语游戏名称翻译成汉语时一般采取的策略和方法,即直译、意译、直译与意译兼用以及音译。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号