全文获取类型
收费全文 | 239篇 |
免费 | 0篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
教育 | 167篇 |
科学研究 | 8篇 |
各国文化 | 3篇 |
体育 | 26篇 |
综合类 | 9篇 |
文化理论 | 4篇 |
信息传播 | 25篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 8篇 |
2022年 | 6篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 1篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 3篇 |
2016年 | 7篇 |
2015年 | 17篇 |
2014年 | 9篇 |
2013年 | 22篇 |
2012年 | 15篇 |
2011年 | 17篇 |
2010年 | 22篇 |
2009年 | 13篇 |
2008年 | 20篇 |
2007年 | 18篇 |
2006年 | 14篇 |
2005年 | 11篇 |
2004年 | 5篇 |
2003年 | 5篇 |
2002年 | 8篇 |
2001年 | 2篇 |
2000年 | 2篇 |
1997年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 3篇 |
排序方式: 共有242条查询结果,搜索用时 15 毫秒
72.
73.
自然性、实用性的特点,使得黎族传统养生保健具有很高的教育价值。通过家庭、学校、社区、节庆、旅游等途径进行传统养生保健教育,是解决当前黎族传统养生保健资源利用率不高、重视程度不够、普及认知率较低、现代化改造和市场开发落后,以及人才传承和培养存在瓶颈等现实问题的有效手段。 相似文献
74.
75.
《海南广播电视大学学报》2017,(4):12-17
"目的论"主张翻译原则和策略完全由翻译目的所决定。在"目的论"视角下对"黎族三月三节"外宣文本英译进行个案分析,结果表明:海南黎族非物质文化遗产外宣文本英译必须结合外宣翻译目的和译文读者语言结构、文化背景、表达习惯、审美情趣和思维方式来选择增译、减译、转换等具体的翻译策略。 相似文献
76.
黎族民间童话内容丰富,形式多样,充分显示了黎族人民独特的生活方式、民族心理特征和民族性格,从而形成了鲜明的民族特色。本文就四种类型(创世童话、自然童话、爱情童话和风俗童话)对黎族民间童话进行了分析,并和相似的其他民族的民间童话做了初步比较,最后从地域、民族和艺术等方面归纳了黎族民间童话的独特性。 相似文献
77.
新课程改革对黎族和汉族学生情感与态度影响的研究 总被引:1,自引:0,他引:1
海南省琼南地区是黎族、苗族和回族聚居的民族地区,前期调研显示:六年的新课程改革试验,大多数学校教师的教育思想和教学方法确实发生了一定的变化.黎、汉学生总体上对新课改持较为积极的态度,汉族学生和黎族学生在新课程实施过程中的数学情感和态度变化没有显著不同. 相似文献
78.
79.
80.