排序方式: 共有33条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
近10年我国传统知识组织系统关联化研究述评 总被引:2,自引:0,他引:2
[目的/意义]对传统知识组织系统关联化现状进行梳理和分析,为国内传统知识组织系统语义化研究提供参考和建议。[方法/过程]通过文献数据库及网络平台进行检索和调查,概述国内相关研究情况,并从研究者采用不同语义化描述方法模型的角度对国内传统知识组织系统的语义化描述现状和研究成果进行分析。[结果/结论]对比国外相关研究,指出我国目前的研究运用的语义描述框架对传统KOS的表达能力有限、缺少转换后本体模型的质量控制、关联数据发布成果较少、且鲜有关于后续问题的研究,需要扩展综合现有的语言模型,进行转换后模型的质量控制,同时加强研究成果的开放与共享,逐步实现从理论研究到实践运用的过渡。 相似文献
12.
13.
简约知识组织系统(简称SKOS)标准的应用是实现档案信息、知识资源的科学整合、开发与服务等能力提升目标的重要技术方法之一。本文以《中国档案主题词表》的语义置标为例,详细阐述了SKOS系统化与规范化控制的具体实现。 相似文献
14.
中文叙词表的语义化转换 总被引:1,自引:0,他引:1
[目的/意义]随着语义网与关联数据的兴起与发展,采用SKOS语言对叙词表进行语义化描述成为主流,这为叙词表在网络上的发布、共享以及在网络环境下的应用提供新的契机。[方法/过程]以《汉语主题词表》为例,对中文叙词表的语义化表示、验证和关联数据发布进行探索。首先,制定基于SKOS、SKOS-XL和SKOS扩展的叙词表语义化表示方案, 实现对叙词表的无损语义描述, 开发基于N-Triples格式的词表语义化转换程序, 使大规模词表的语义化转换更加简单高效;其次,采用新兴的SPIN框架对语义化词表的完整性进行验证, 为SKOS词表的正确性与合法性提供保证;最后,采用“Jena TDB+Fuseki+Pubby”的组合将SKOS/RDF词表数据在网络上发布为关联数据,并开发词表关联数据检索界面。[结果/结论]实验结果表明,采用本文的方法能够实现整个《汉语主题词表》的高效语义化转换、验证与发布,促进中文叙词表在网络上的共享与应用。 相似文献
15.
中文知识组织系统形式化语义描述标准体系研究(一) ——扩展SKOS实现传统受控词表全描述 总被引:3,自引:3,他引:0
以SKOS Core为基础,以实现中文叙词表和分类法等传统受控词表的全描述为目标,研究传统中文知识组织系统的语义描述规范。其中,针对中文KOS描述需求中SKOS能够描述的部分,研究制定用SKOS描述的具体规范;对于现有SKOS词汇无法描述的部分,则利用RDF/RDFS/OWL的建模结构,基于SKOS的数据模型进行了本地(CKOS)扩展。本研究是国家图书馆知识组织标准规范的组成部分,同时也是中文知识组织系统形式化语义描述标准体系研究的基础。 相似文献
16.
针对分面分类的特性、功能和优势,对SKOS的原有核心进行扩展,使其能够表征分面分类表的结构和标引方法;并在构思相应的扩展方案的基础上,尝试做出一个实例模型。最后,指出随着更多相关领域的实际应用分面分类法和SKOS的潜力与价值都将显现出来,所有这些都将对网络信息组织的发展及应用产生不可估量的影响。 相似文献
17.
18.
网络信息资源描述语言在不断发展,简单知识组织描述语言(SKOS)作为一种新出现的知识结构描述语言,通过其主题标引属性,人们能够使用SKOS Core对Web环境下资源进行主题的标引. 相似文献
19.
基于知识组织的术语服务体系研究 总被引:1,自引:0,他引:1
针对术语的集成、共享与服务问题,以知识组织理论为基础,提出一种自底向上的层次型术语服务体系结构模型,通过数据层、管理层、服务层三个层次实现术语的集成服务以及知识组织与术语服务的紧密对接。对网络环境下术语服务基本机制、功能模块和相关技术进行分析,并构建术语服务系统的基本原型,初步证实术语服务体系的可行性。 相似文献
20.