全文获取类型
收费全文 | 568篇 |
免费 | 5篇 |
国内免费 | 9篇 |
专业分类
教育 | 509篇 |
科学研究 | 36篇 |
体育 | 7篇 |
综合类 | 24篇 |
信息传播 | 6篇 |
出版年
2022年 | 1篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 9篇 |
2014年 | 28篇 |
2013年 | 31篇 |
2012年 | 35篇 |
2011年 | 37篇 |
2010年 | 33篇 |
2009年 | 22篇 |
2008年 | 49篇 |
2007年 | 56篇 |
2006年 | 46篇 |
2005年 | 39篇 |
2004年 | 36篇 |
2003年 | 25篇 |
2002年 | 28篇 |
2001年 | 22篇 |
2000年 | 13篇 |
1999年 | 11篇 |
1998年 | 9篇 |
1997年 | 6篇 |
1996年 | 9篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 6篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有582条查询结果,搜索用时 31 毫秒
11.
李应乐 《咸阳师范学院学报》2006,21(2):23-25
得出了电磁波在有耗介质中衰减分贝数的表达式,将这种衰减与文献资料相结合,建立了雨介质对电波衰减的等效介电常数的系统辨识模型,得到了该介电常数与降雨率、电波频率的函数表达式。在电波的衰减上,模型所得结果与文献[8]所给结果完全一致,表明了模型的正确性。本章所用方法简单明了,为研究随机粒子对电磁波的衰减提供了一条新的途径。 相似文献
12.
13.
《上海博物馆藏战国楚竹书》第五册里有一批简被命名为《三德》。简1中的"句■",整理者读为"後奮",我们认为"句"应该读如本字,古侯切,今音gōu。句,屈生也。奋,发也。"句奮"的意思就是指草木发芽生长。简6中的"■"字,目前学者们有四种通假意见。四种意见虽各有道理,但并不能令人完全信服。我们根据楚地出土古文字材料中的谐声例证,认为"■"通为"虑",训为"乱"。 相似文献
14.
基于DDS技术的高速等效采样示波器设计 总被引:1,自引:0,他引:1
为了更好地实现对高频周期信号的采样,设计了基于DDS技术高速等效采样的数字示波器,以不大于1 MHz的实时采样率实现了最高2.5 GHz的等效采样率。系统电路以CycloneIII FPGA芯片为核心,结合外围器件,完成了测量频率范围10 Hz~15 MHz,输入信号范围2 mV~16 V,水平显示分辨率25点/div,垂直灵敏度包括2 V/div、2 mV/div共10档可调,实时采样与等效采样相结合的数字存储示波器。本设计电路结构简单,以低速AD实现了高速信号的采集,实现方案新颖。 相似文献
15.
杨峰 《西安文理学院学报》2011,14(1):64-66
介绍了一种Wiener指标的计算方法,主要是通过建立简单连通图的层结构进行Wiener指标的计算,并利用层结构等价关系计算了一类类似K方体图的Wiener指标.通过所介绍的方法,还可以计算一些规则图,特别是以每一点为对称中心图的Wiener指标. 相似文献
16.
林丽霞 《福建师大福清分校学报》2011,(6):78-84
本文以"宁德市07-09年招商投资讲话稿"英译文本为个案,分析了当前海西招商投资环境外宣翻译的现状及其深层次原因,提出了以受众为中心,充分考虑到接受者的目的需求和期待心理,从交际的功能来重构语篇的外宣语用等效翻译策略。并提出译者要遵循"经济简明+突显主要信息"原则的同时,把握好"情感问题",达到审美再现,力求外宣翻译的最佳"社会效应度",实现外宣翻译预期的交际功能。 相似文献
17.
现阶段非关税措施量化的研究与改进 总被引:2,自引:0,他引:2
崔鸽 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》2006,33(2):76-78
当今非关税壁垒隐蔽性越来越强,且花样不断翻新,如何完善非关税措施量化公式并提出适用多种非关税措施的量化方法非常必要。因此,本文对现阶段各国在非关税保护措施量化中存在的问题进行了客观分析,并提出了改进新思路。 相似文献
18.
杨莉莉 《泰州职业技术学院学报》2006,6(5):83-85
对奈达的等效翻译理论的可取与不足之处进行探讨,概括了其在国内的传播和批判接受过程,该理论具有进一步挖掘的潜力,应成为翻译理论和翻译批评的重要一维。 相似文献
19.
邹白茹 《湖南第一师范学报》2007,7(3):128-130
关联理论是一种认知语用理论,强调语境效果,翻译则是一个认知推理的交际过程,二者有着共同的研究对象,即语言理解和表达。从关联的角度出发,实现等效翻译必须通过关联来获得最佳的语境效果的理论;再从词义确定、情景理解和文化关联三个方面论述语境在实现等效翻译中的重要作用。关联语境对等效翻译的这种解释力是相对的,而不是绝对的。 相似文献
20.
模拟电子技术课程中的等效观和近似观 总被引:1,自引:0,他引:1
卢巧 《昭通师范高等专科学校学报》2004,26(2):45-47
等效观和近似观既是贯穿于整个电子技术课程中的基本观点,又是科学研究的重要方法和重要思想.通过剖析这种基本观点来阐明科学思想与科学研究方法对学生能力的影响. 相似文献