首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   10819篇
  免费   242篇
  国内免费   185篇
教育   7557篇
科学研究   2138篇
各国文化   10篇
体育   403篇
综合类   713篇
文化理论   31篇
信息传播   394篇
  2024年   9篇
  2023年   20篇
  2022年   74篇
  2021年   154篇
  2020年   191篇
  2019年   133篇
  2018年   96篇
  2017年   122篇
  2016年   166篇
  2015年   299篇
  2014年   710篇
  2013年   736篇
  2012年   950篇
  2011年   973篇
  2010年   746篇
  2009年   662篇
  2008年   699篇
  2007年   796篇
  2006年   830篇
  2005年   665篇
  2004年   600篇
  2003年   467篇
  2002年   441篇
  2001年   378篇
  2000年   165篇
  1999年   61篇
  1998年   9篇
  1997年   20篇
  1996年   17篇
  1995年   15篇
  1994年   8篇
  1993年   10篇
  1992年   5篇
  1991年   5篇
  1990年   5篇
  1989年   4篇
  1988年   2篇
  1979年   1篇
  1978年   1篇
  1957年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
亨廷顿政治发展观的变化   总被引:4,自引:0,他引:4  
80年代末,国人掀起了研究亨廷顿政治思想的热潮.然而,也就是这个时期,亨廷顿的政治发展观发生了重大变化,他的民主取向的政治发展观代替了威权取向的政治发展观.本文试图从他早期政治发展观存在的缺点入手来分析这一重大变化.  相似文献   
2.
玉溪“十五”规划和 2 0 15年远景规划为玉溪发展绘制了一幅美好的蓝图 ,要实现宏伟目标 ,就需要跨越式发展  相似文献   
3.
木桶的最大容量取决于桶身上最短的那片木条。经济发展也是如此 ,只有占经济总量绝大部分的传统产业 (即短木条 )都能尽快发展 ,由短变长 ,区域经济的总体实力才能得到根本的增强。  相似文献   
4.
林萍  杨文运 《体育学刊》2006,13(5):40-43
“国球大典”由民间海选、大师对抗赛、乒乓嘉年华三大主体活动组成,这种高、低端互动的体育狂欢,创造性地走出了一条体育赛事电视节目“娱乐化”之路,促进了体育与大众传媒的互动与结合,促进了国内体育的市场化发展。  相似文献   
5.
透视西部地区民族体育旅游业的社会经济效应   总被引:9,自引:0,他引:9  
我国西部地区具有丰富的民族体育旅游资源,民族体育旅游业由于其关联与辐射作用而对西部地区社会经济发展具有明显的促进作用.剖析了其在弘扬民族文化,脱贫致富缩小区域差异;促进相关产业发展、优化产业结构;增加外汇收入与回笼货币;增加就业、维护社会稳定等诸方面的促进作用,从而引导人们关注西部民族体育旅游业的重要意义.  相似文献   
6.
和许多教育工作者一样,贝里认为学生间的互动分为竞争型、个体型、合作型三种类型,所不同的是贝里非常重视合作型互动在教学中的作用。贝里总结出了许多便于教师和学生操作的合作学习方法。他的合作学习给我们基础教育改革带来了一些启示,如通过合作学习可以转变师生观念、学生的学习方式、师生评价方式。  相似文献   
7.
为加强对东北地区的管理,尤其是明朝中后期随着辽东局势的紧张,为了保证辽东军需品的供应,明政府加强了对环渤海地区的控制。政府行为和地理环境决定了环渤海地区经济具有军事服务性、渔盐业发达、区域贸易发达等特征,从而说明经济的发展必须考虑各地的实际情况。  相似文献   
8.
本文从教育与劳动者素质、教育对人口和劳动力资源的影响、教育与消费、教育与产业结构等方面说明教育对经济增长具有突出作用,还分析了教育促进经济增长的特殊途径。  相似文献   
9.
科技期刊协同编辑   总被引:1,自引:1,他引:0  
沈金菽  钱文霖 《编辑学报》2001,13(3):132-134
提出科技期刊协同编辑的概念,通过分析科技编辑活动中的协同现象和计算机的运用情况,论述计算机网络时代科技期刊采用协同编辑方法的必然性和可行性。探讨协同编辑环境下科技编辑模式的变化,以及协同编辑应用和发展的广阔前景。  相似文献   
10.
受社会习俗影响产生的专有名词和带有化色彩的习语,以及一些常识性词语是汉译英口译过程中需要解决的问题。由于化习俗上的差别,必要的信息增补有助于听话人对原义的正确理解。常用的有特殊名词、习语和引语的增补、常识性知识的注解和创造语境等增补方法。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号