首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   231篇
  免费   2篇
  国内免费   2篇
教育   197篇
科学研究   14篇
各国文化   1篇
体育   7篇
综合类   7篇
信息传播   9篇
  2023年   1篇
  2022年   1篇
  2021年   2篇
  2020年   2篇
  2019年   1篇
  2017年   1篇
  2016年   3篇
  2015年   5篇
  2014年   11篇
  2013年   18篇
  2012年   16篇
  2011年   12篇
  2010年   14篇
  2009年   15篇
  2008年   13篇
  2007年   17篇
  2006年   16篇
  2005年   17篇
  2004年   13篇
  2003年   12篇
  2002年   12篇
  2001年   8篇
  2000年   13篇
  1999年   3篇
  1998年   6篇
  1997年   3篇
排序方式: 共有235条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
网络流行语是在信息全球化背景下诞生并广泛传播的一种新型语言,具有显著的时代特征,备受网民青睐,在现实社会和网络虚拟社会中不断泛化,产生了广泛而深刻的影响。在实际工作中,很多人由于对某些网络流行语语义和使用不甚了解,而经常遭遇尴尬。高校思想政治教育工作者要顺势而为,不断创新工作理念,科学借力网络流行语泛化释放的正能量,不断提升语言美,创新网络舆情引导、课堂教学和校园文化建设,推动大学生形成时代发展所需的思想观念、政治观点、道德规范以及健康的精神状态,以提高大学生思想政治教育的时代性、针对性、艺术性和实效性。  相似文献   
92.
A common way of discussing generalisation is to search for one conception – a monist view. Another approach is to create a dichotomy between quantitative and qualitative research, each having a single definition – a dualist perspective. A pluralist view is argued for here, i.e. the existence of several lines of reasoning, each of which can be evaluated in specific cases in terms of usefulness, strengths and weaknesses. Five different lines of reasoning about generalization, which could possibly be useful in qualitative research, are presented. They are: ‘studies that undermine established universal “truths”’, ‘the ideographic study’, ‘enhancing the generalisation potential by maximizing variation’, ‘generalisation through context similarity’ and ‘generalisation through recognition of patterns.’ Each is critically commented on.  相似文献   
93.
文物翻译需要译者在不同文化框架下进行思维转换,通过概括、增/减译和变译等翻译技巧将原文信息传递给译文读者。山西大同云冈石窟为世界文化遗产,其现有的洞窟简介英译值得商榷。译者在翻译洞窟简介文本时,不仅要勘正译文语法错误,还应在英语和汉语文化框架下灵活转换,同时在英译过程中适当运用概括、增减和转变原文信息等技巧,以便国外游客更有效地理解石窟造型和佛教文化。  相似文献   
94.
有关现代汉语行业语泛化现象的研究成果已较为丰硕,文章主要从综合研究、专项研究、个案研究三个方面对其做了总结与回顾。并在总结与回顾的基础上,谈了一点自己的看法。  相似文献   
95.
流行语"山寨"语义非常丰富,可适用于诸多语境,而隐喻作为一种认知现象和重要的语义理据,在"山寨"语义衍生与泛化过程中发挥着积极作用。通过隐喻认知的视角,分析了"山寨"语义泛化的路径,并对"山寨"语义、构词方式、词性及感情色彩进行探讨。  相似文献   
96.
利用一般化与特殊化等数学思想方法,研究了初等数学研究方面的书籍与期刊及数学奥林匹克竞赛试题中的不等式,得到了6个新颖的不等式,并证明了新编拟的不等式,对竞赛及高考命题有重要参考价值。  相似文献   
97.
诠释学研究中的拓展与泛化   总被引:1,自引:0,他引:1  
近年来,中国诠释学研究在不断拓展的同时,出现了一种脱离诠释学本有语境的“泛化”倾向:或者把仅仅属于前诠释学形态的理解理论直接当成诠释学;或者把某些潜在的诠释学思想因素或理论萌芽放大为系统的诠释学理论;或者对“文本”作了过于宽泛的理解,使一切理解的对象都“文本化”,最终也就使任何涉及理解问题的理论都变成了“诠释学”。  相似文献   
98.
文章主要对位移动词“来”的代动用法进行了考察。文章在指出“来”的代动现象及其判别标准的基础上,对“来”代动用法的成因、“来”作为代动词用法的替代条件及其在对外汉语中的教学应用进行了探讨。认为:动词“来”的语义泛化和动词“来”的强位移性特征是“来”出现代动用法的主要原因,而“来”后自身宾语成分的变化则促成了其代动用法的发展;“来”的代动用法受到了句法、语义和语用不同程度的限制;在对外汉语教学中,这一用法又偏于灵活,不好把握,所以最好采用深入浅出、封闭式的教学方法,选定切入点,并结合常规中的典型用法进行教学。  相似文献   
99.
从上个世纪末开始,市场化因素加上媒介的革命性变化,使文学性要素渗透到文化生活领域的诸多部门,当代文学的"泛化"是个不争的事实,这一现象与先秦文学的存在状况极其相似。文章将两种文学现象并置并加以对照,考量其间的异同,在此基础上,对当下文学的基本脉络加以梳理,从而观照其在新世纪的走向,由此来理解当代文学的"文学性"问题。  相似文献   
100.
研究的主要问题是建构中国体育国际话语权的理论,目的是为中国体育国际话语权理论的丰富和实践的发展提供帮助。基于此,在界定理论建构涵义基础上,以归纳法为主要研究方法,按照现象观察→经验概括→理论建构的思路进行研究,研究过程与结果如下:中国体育代表团在近3届奥运会均遭遇不公待遇,之所以存在这种现象,是因为中国在国际体育中地位不高权力不大,认为决定一个主权国家在国际体育中地位和权力(因变量)的因素应包括国际体育组织任职(自变量)、体育国际传播力(自变量)、体育话语体系(自变量)、体育外交能力(自变量);据此抽象出其共性,即它们都是主权国家体育国际影响力的组成要素;据此确定的解释项概念为体育国际影响力,被解释项概念为体育国际话语权;由此形成了一个理论命题,即体育国际影响力的大小与体育国际话语权的强弱存在因果关系;据此建构出中国体育国际话语权理论:体育国际影响力的大小与体育国际话语权的强弱呈正相关。最后对建构的中国体育国际话语权理论存在的局限进行了阐释。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号