首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   494篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
教育   450篇
科学研究   12篇
体育   3篇
综合类   20篇
信息传播   10篇
  2021年   3篇
  2020年   5篇
  2019年   2篇
  2018年   1篇
  2017年   1篇
  2016年   1篇
  2015年   13篇
  2014年   23篇
  2013年   24篇
  2012年   54篇
  2011年   63篇
  2010年   40篇
  2009年   28篇
  2008年   37篇
  2007年   39篇
  2006年   29篇
  2005年   33篇
  2004年   23篇
  2003年   23篇
  2002年   29篇
  2001年   15篇
  2000年   3篇
  1999年   5篇
  1997年   1篇
排序方式: 共有495条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
连动句中连动项的语义关系不局限于单纯的先后、方式、目的、因果、补充说明和条件等关系。还有一部分连动句中多种语义关系并存。对这种语言现象的考察分析可以深化对现代汉语连动句的认识。  相似文献   
102.
The explosive growth of Internet and E‐mail use has provided exceptional opportunities for humans to mediate their communication and thus their relationships in new ways. This study reports on a content analysis of interrogative strategies used in E‐mail messages exchanged over six months between intergenerational sets of senior citizens and youngsters. A great deal of relationship development is facilitated by the use of questions which are a core aspect of uncertainty reduction processes. While Uncertainty Reduction Theory (URT) has been a predominant theoretical position for examining face‐to‐face initial interaction, its utility for examining communication in an asynchronous, computer‐mediated environment was only partially effective. Data analyses focused on politeness of questions, types of questions, and, temporal effects. Results suggest that the interrogative strategies we engage in to achieve interpersonal connectedness are sometimes different in computer‐mediated communication (CMC) and a new standard for transacting relational message exhange may be emerging.  相似文献   
103.
与普通英语相比,法律英语有自己的文体特征即:精确、正式、简洁、规范。长句在法律英语中的大量使用是体现其文体特征的重要方面之一。文章从四个方面分析了其原因:复杂的状语结构,状语成分的位置,关系句和错综复杂句的使用。  相似文献   
104.
本文列举了一些古汉语中比较特殊的、一般论著很少或没有提及的语法现象,包括:特殊的宾语前置现象、用否定副词不表示否定的判断句、意义表达比较特殊的双宾语句、短语充当谓语构成的使动关系句和语义表达比较特殊的者字短语等。  相似文献   
105.
被字句的语息表达对其成分消隐的制约与影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
被字句可表示为:A被B+VP。文章讨论被字句中A、B和VP三个成分的消隐情况,在用统计数据对它们的消隐频率进行说明的基础上,文章进而从语息表达的角度对这三个成分的消隐规律进行了探讨。  相似文献   
106.
浅谈英语被动句的选择   总被引:1,自引:0,他引:1  
在学生口语交际与写作中 ,常出现由于主被动句选择不当而影响句意表达 ,甚至是答非所问的句子。文章从语境、施动者、语义、频率等方面谈英语被动句的选择 ,并对其选择机制作出解释  相似文献   
107.
到底汉语中“句“的概念是如何界定的?英语句子和汉语句子在划分上有何区别?对上述两个问题的回答和理解是否影响到英汉互译的实践?本文尝试为上述问题提供答案,旨在进一步加深对“句“这一英语和汉语共有的语言表达形式的理解,并以期服务于英汉翻译实践。  相似文献   
108.
中外情报学论文创新性特征研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
[目的/意义]综合运用定性与定量相结合的方法对近年中外情报学论文的创新性进行分析和对比,揭示情报学领域研究的创新性特征,发现领域学术论文中创新句内部的知识关系,进行更细粒度的论文创新性分析,为研究领域创新点深层次利用提供条件,同时丰富科技论文创新性监测的途径,促进科学研究创新。[方法/过程]从句子级创新性识别出发,选取中英文各两种情报学期刊作为样本,采用信息抽取和机器学习的方法,将创新句的抽取从现有的摘要扩展到全文,充分利用句子结构和句法特征识别领域创新内容,探讨近年中外情报学论文在创新对象、主题、类别等方面的特征,并做对比分析,最后通过对自动分类的论文集合进行定性的内容分析,总结归纳出中外情报学论文创新的表达范式。[结果/结论]从创新的表达来看,中外情报学论文创新句的分布情况基本一致,英文期刊论文创新的表达更丰富。从创新性特征来看,英文情报学期刊论文创新主题较集中,而中文主题多样和分散;具体方法的创新是近年情报学领域的创新热点,而在研究方法上创新不足;中英文情报学期刊论文的创新性特点都反映了应用研究、实证研究的成果较多,而理论创新推动缓慢的趋势。  相似文献   
109.
刘荣 《双语学习》2007,(3M):97-98,106
由于中西思维和文化的不同,造就了汉英截然不同的句式,要在即席口译中快速准确地进行两种语码的转换。熟练掌握一些方法是很必要的。本文通过一些例子,对汉语长句英译的方法进行了讨论。  相似文献   
110.
西宁方言中SOV句式浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文简要论述了西宁方言中SOV句式,着重从历史、文化、语言本身的特质等方面进行论述,认为西宁方言是汉语与其他民族语言交融的结果。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号