首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   494篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
教育   450篇
科学研究   12篇
体育   3篇
综合类   20篇
信息传播   10篇
  2021年   3篇
  2020年   5篇
  2019年   2篇
  2018年   1篇
  2017年   1篇
  2016年   1篇
  2015年   13篇
  2014年   23篇
  2013年   24篇
  2012年   54篇
  2011年   63篇
  2010年   40篇
  2009年   28篇
  2008年   37篇
  2007年   39篇
  2006年   29篇
  2005年   33篇
  2004年   23篇
  2003年   23篇
  2002年   29篇
  2001年   15篇
  2000年   3篇
  1999年   5篇
  1997年   1篇
排序方式: 共有495条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
致使性述补式是由具有致使关系的述语构件和补语构件构成的句式。述语构件和补语构件之间有一个句法界限V重,V重具有管界作用。类型繁多的致使性述补式都是在"___V重(得)___"框架的基础上通过成分的合并、移位、添加和隐含派生的。"___V重(得)___"框架表示"话题—述题"结构,各种致使性述补式可看作是"话题—述题"结构。致使性述补式的歧义是由于派生过程不同和语用强制移位造成的。  相似文献   
92.
该文对普遍认为的日语中含有形容词的存在句(不规则句式)结构进行了深入的考察,发现了它们与日语存在句之间的连续性特征,并指出具有这种连续性特征的深层原因在于格助词 「に」的语义特征的连续性.因此认为,含有形容词的存在句(即不规则句式)应该也属于存在句范畴中的一种,只是它们与典型的存在句相距较远,位于存在句范畴中比较边缘的位置罢了.  相似文献   
93.
《论语》中的论仁章句看起来是散乱的,没有一定的章法,不成体系,但仔细分析这些章句,就会发现,孔子围绕"仁",谈了倡导仁的原因、何为仁、如何达到仁、如何施行仁等一系列问题,用一条线索串联起来,即为何要倡导仁以及仁的重要性——何为仁——如何达到仁——谁来施行仁,如何施行仁。  相似文献   
94.
德语语法中对疑问句有多种划分。无论如何划分,学习掌握疑问句的意义在于正确地使用它。就疑问句在语法方面和日常交流中的划分和使用进行介绍。对开放式提问(Offene Fragen)、排他性提问(Geschlossene Fra-gen)、选择性提问(Alternativfragen)、反问式提问(Gegenfragen)、修辞式提问(Rhetorische Fragen)以及暗示性提问(Suggestivfragen)等六大类提问(疑问句)配以大量例句,进行了应用研究,并提出实践中需要注意的事项。  相似文献   
95.
樊莉 《安康学院学报》2012,24(2):69-70,80
以国家语委研制的现代汉语语料库中的感叹句为研究对象,对检索出的20世纪20-30年代和70-80年代的感叹句进行了定量分析。结果显示:第一,感叹句以无标记感叹句为主,所占比重超过一半以上。第二,在有标记的感叹句中,标记之一是感叹成分,其中语气词的感叹程度最高,典型的感叹语气词是"吧"、"啊"、"呀"、"啦"、"呢";标记之二是标记词,典型标记词是副词"多么、真"和疑问代词"什么"。第三,标记词中的代词标记词又以疑问代词为主,在感叹句中,疑问代词比指示代词占优势。  相似文献   
96.
谢林  何冬梅 《海外英语》2012,(4):210-211,213
该文通过对小说《最危险的游戏》中无灵句运用的分析,为理解和欣赏该故事提供一个新视觉。  相似文献   
97.
梁超 《海外英语》2012,(12):162-164
英汉翻译过程包括理解和表达这两个重要阶段。只有在正确理解原文句子的基础上,才能正确地表达原文。该文将从名词性从句、形容词性从句、副词性从句、被动句和长句等五个方面阐述英汉句子翻译的诀窍,旨在帮助英语学习者能够快速理解和准确掌握英汉句子翻译中的转换策略。  相似文献   
98.
"的话"是现代汉语中一个典型的后置话语标记语,不仅可以无标记地出现在所有的假设条件复句中标记假设条件的或然性,还可以出现在虚拟性让步、或然性充分条件、或然性必要条件和推论因果等复句小类中,将其中隐涵的或然性语义关系显现出来。  相似文献   
99.
现代汉语转折复句主要可分为四种语义类型:并转、递转、承转和理转,其语义基础分别为并列、递进、顺承和因果。四种语义类型在能否还原上有差异:在一定的前提下,并转、递转和承转均可相应地还原为并列、递进和顺承复句,而理转通常不能还原为因果复句。理转是现代汉语转折复句的核心。  相似文献   
100.
认知视角下的语法研究发现汉语存在句有“目的物一参照物”和“参照物一目的物”两种反映人们感知世界图景的组合方式。西班牙语用“Estar”和“Hay”充任述语的句法结构来表示汉语存在句所表示的语义。像汉语存在句一样,表示存在范畴的西语句法结构的句法成分也有两种排列方式,但汉西两种语言在存在句小类上略有差别。通过用“self-pacedreading”实验设计测试以西班牙语为母语背景的墨西哥汉语习得者识别“是”、“有”等6个汉语句法结构来考察墨西哥汉语习得者的母语迁移、汉语存在句的认知模型以及正误汉语存在句识别模型的差异。实验结果表明,墨西哥初级汉语习得者在识别汉语的存在句时:一、西语的负迁移影响到被试对“是”字存在句宾语和述语的识别;二、被试理解汉语存在句的“目的物一参照物”,“参照物一目的物”排列序列未显示出显著差异;三、被试在理解正确的存在句和错误的存在句时.理解策略有别。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号