首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   272篇
  免费   11篇
  国内免费   7篇
教育   188篇
科学研究   36篇
体育   33篇
综合类   20篇
信息传播   13篇
  2023年   1篇
  2022年   4篇
  2021年   5篇
  2020年   7篇
  2019年   6篇
  2018年   8篇
  2017年   2篇
  2016年   3篇
  2015年   4篇
  2014年   18篇
  2013年   26篇
  2012年   18篇
  2011年   23篇
  2010年   13篇
  2009年   18篇
  2008年   24篇
  2007年   10篇
  2006年   14篇
  2005年   15篇
  2004年   10篇
  2003年   15篇
  2002年   8篇
  2001年   8篇
  2000年   7篇
  1999年   7篇
  1998年   2篇
  1997年   6篇
  1996年   3篇
  1994年   2篇
  1992年   1篇
  1991年   2篇
排序方式: 共有290条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
通过对定向增发预案公告前后超额累计收益率与相对交易量的分析,发现我国定向增发预案公告前后存在严重的内幕交易和股价操纵行为.从定向增发前后日均超额收益与相对交易量、相对换手率变动来看,发现我国定向增发期间,存在流通股股本变动的现象,从流通股本变动的原因分析,我们发现50%的股本变动是由于股改产生的受限流通股解禁上市流通引起的,这证明了全流通时代存在大股东通过选择定向增发时机对中小股东及新股东进行利益侵占.  相似文献   
12.
从空间调制微分反射光谱、介观电路的量子力学处理、量子点和DNA的量子输运性质、量子点的自旋特性四个方面介绍了冯金福教授开展的在半导体电子输运领域所做的工作.  相似文献   
13.
14.
Over the past two decades, scientific editors have attempted to correct “mistaken” assumptions about scientific images and to curb unethical image-manipulation practices. Reactions to the advent and abuse of image-adjustment software (such as Adobe Photoshop) reveal the complex relations among visual representations, scientific credibility, and epistemic rhetoric. Perelman and Olbrechts-Tyteca's model of argumentation provides a flexible system for understanding these relations and for teaching students to use scientific images ethically and effectively.  相似文献   
15.
传统的翻译理论注重标准的厘定及其时标准的遵守,但翻译中所体现的政治和意识形态以及翻译实践中的暴力操纵对翻译的“忠实”原则给予了无情的解构。因此,探讨翻译背后的暴力问题、译者在其间的特殊身份以及减轻暴力操纵的方法是译介研究的一个重要论题。  相似文献   
16.
本文运用刚体转动定律及流体伯努利方程对排球发侧旋球的弧线飞行原理和侧旋速度对飞行轨迹以及着地点进行理论分析研究,结果表明击球点于球体重心右侧1/3处、击球挥臂出手方位面向球网方向右转30度,用中等力量击球实效性较高。  相似文献   
17.
翻译就是原文本的重写,而重写意味着某种操控。对于翻译者来说翻译的过程就是将外文作品通过自己的分析解构,进行文化上的转移,然后在个人的理解和知识背景的支持下进行重构,形成受体语言的文本。而进行儿童文学翻译的成年翻译者因为成年人与儿童在心理、理解力、阅历、视角上面的差异,造成了普通文学翻译中不会出现的目标读者在翻译过程中缺席的现象。译者对作品的操控在儿童文学作品翻译的过程中会由于目标读者的特殊性使得重构时无法由重要的目标读者对即将形成的译文进行及时评估和修改。成年的译者无法代表目标读者对译文进行操控,其具体的结果就是使译文的可读性成为一个难于确定的问题。  相似文献   
18.
勒菲弗尔的“操纵论”认为,翻译就是一种改写,改写就是一种操纵。所有的改写,无论其意图,都反映了某种意识形态和诗学。旅游文本的翻译也难免受到译者所处时代的意识形态和诗学的操纵。文章依据勒菲弗尔的“操纵论”,通过对甘肃景点介绍翻译案例的分析,探讨并总结归纳出基于“操纵论”的甘肃景点介绍旅游文本英译翻译策略,以期提高甘肃旅游文本的译文质量,为甘肃旅游文本翻译的理论研究和实践提供借鉴,进而推动甘肃旅游业发展。  相似文献   
19.
T. Padmanabhan 《Resonance》2008,13(7):610-618
Thomas precession is a curious effect in special relativity which is purely kinematical in origin and illustrates some important features of the Lorentz transformation. It also has a beautiful geometric interpretation. We will explore these in this and the next installment. T Padmanabhan works at IUCAA, Pune and is interested in all areas of theoretical physics, especially those which have something to do with gravity.  相似文献   
20.
磁场作用下的磁性流体行波泵研究是行波泵设计的基础。通过分析了行波磁场作用下的磁性流体的运动方程,从而进一步推导了行波磁场作用下的磁性流体的速度方程、旋转速度方程和单位时间内的流量方程,并通过实验进行了验证。研究表明:行波磁场作用下的磁性流体会产生流动现象;行波磁场作用下的磁性流体流量与磁极旋转的角度有直接关系,磁极旋转的角度越大,其流量也越多;行波磁场的强弱对磁性流体流量也会产生影响,磁场越强,其流量越大;行波磁场的频率只能影响磁性流体的流速,对流量不产生任何直接影响。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号