全文获取类型
收费全文 | 3425篇 |
免费 | 106篇 |
国内免费 | 61篇 |
专业分类
教育 | 2432篇 |
科学研究 | 492篇 |
各国文化 | 3篇 |
体育 | 32篇 |
综合类 | 115篇 |
文化理论 | 1篇 |
信息传播 | 517篇 |
出版年
2025年 | 10篇 |
2024年 | 20篇 |
2023年 | 62篇 |
2022年 | 72篇 |
2021年 | 96篇 |
2020年 | 115篇 |
2019年 | 73篇 |
2018年 | 54篇 |
2017年 | 57篇 |
2016年 | 65篇 |
2015年 | 81篇 |
2014年 | 173篇 |
2013年 | 214篇 |
2012年 | 261篇 |
2011年 | 283篇 |
2010年 | 221篇 |
2009年 | 245篇 |
2008年 | 229篇 |
2007年 | 260篇 |
2006年 | 234篇 |
2005年 | 182篇 |
2004年 | 136篇 |
2003年 | 143篇 |
2002年 | 107篇 |
2001年 | 78篇 |
2000年 | 65篇 |
1999年 | 20篇 |
1998年 | 7篇 |
1997年 | 6篇 |
1996年 | 8篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 2篇 |
排序方式: 共有3592条查询结果,搜索用时 15 毫秒
891.
周春梅 《绵阳师范学院学报》2011,30(12):78-80
兴盛于20世纪末的文化研究在文本的解读方面借鉴了新批评的文本细读的方法,但又注重发掘文本的文化内涵的批评理论。文化研究将文本的内涵扩大,在整体上形成一种向外转的文学研究类型。通过考察新批评和文化研究在文本解读分析,对两者在文本观念和批评策略上的的借鉴和超越的关系予以阐释。 相似文献
892.
论《红楼梦》桐花凤阁批本二十回抄文之底本——兼论补拙斋抄本之底本 总被引:1,自引:0,他引:1
结合桐花凤阁批校的程乙本《红楼梦》主事者陈其泰生平时代,首次考辨桐花凤阁批本凡二十回抄文底本乃为本于嘉庆庚辰藤花榭版《绣像红楼梦》,并参以异文比勘证明陈氏旁添文则为参照张新之妙本,佐证陈氏抄补之后二十回文本及其校勘,当系东观阁本俗本一系。附带考订2006年发现的补拙斋抄本之底本当源于三家评本,辨析所谓补拙斋抄本底本有脂砚斋本特征说法之误。 相似文献
893.
周啸天 《安徽教育学院学报》2009,27(4):30-32
当代诗词创作有一个重要问题,就是对入声字还要不要区分。入声不但依然存在于吴、粤、闽、客家等方言中,而且当代诗词创作也是以熟读、感受、研习经典诗词文本为前提的。对经典文本越是熟悉,积淀越是深厚,对入声字的认知越深。入声字和平声字混用,对熟悉经典文本的读者,感觉会相当别扭。《诗韵新编》可资当代诗词创作之参考,因为它依据了现代汉语,又区分出入声字。 相似文献
894.
王旭 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》2011,40(1):123-130
借用拉康的镜像阶段理论,分析了目前中国法律史研究者面临着研究深度和广度的一些困惑。西方学者研究中国传统法律文化的视角和成果,正可以成为中国学者研究中国法律史的镜子,在阅读中与西方学者交流,形成新的镜像,突破常识局限展开新的思考。本书所收录的文章,体现了主编关注法律与资源的研究方法,着意于开拓新的研究视角和方法的深意。 相似文献
895.
在篇章回指中,英汉语篇在第三人称照应时有性别指称方面的差异。这些差异对翻译有一定的影响,主要表现在:其一,英语第三人称代词的单数形式在口头上和书面上都有性的区别,而汉语在口头上甚至有时在书面上都没有性的差别,而且汉语第三人称代词的复数形式也有性的区别;其二,英语语篇中人称照应的使用频率要高于汉语,后者主要使用零照应和名词照应的手段,这可能是与英语重意合,而汉语重形合的特点有关。 相似文献
896.
诗歌蕴含着中华民族的精神和品质,对小学生进行诗化教育,不仅可以激发他们的创造潜能,全面提高综合素质,还可以使孩子们增加体验,培养语感和诗化的心灵,奠定其一生诗意的人性基础。教科版小学《语文》教材将诗的激情注入教学,巧用诗歌,激发兴趣,体验诗歌,展开想象,培养语感,运用语言,拓展表达能力,时时用诗歌的和煦春风熏染小学生,把语言艺术的珍贵雨露浸润到孩子们心灵的最深处,激发他们的激情,引起对诗歌美好的共鸣,营造处处诗化的氛围,其教学效果是非常显著的,对于他们丰富词汇、陶冶情操、增长见识、开发智力、实施素质教育有着不可忽视的重要意义。 相似文献
897.
英、汉两种语言虽属于不同的语系,但对英语、汉语两种语言单元音基本性质进行对比可以得到这样的结论:这两种语言的单元音在本质上都分别存在着不同程度的相似性,只有极少数相似性很小而差异极大以致找不到对应的相似音,但通过舌位、开口度与唇形的适当调整,也可达到基本一致。对于英语、汉语两种语言辅音基本性质进行对比也可以发现汉、英两语言辅音的相似性,但英语在成阻部位与汉语的稍有不同。英、汉两种语言语音间除切分音位与音节结构的相似性外,其实在这两种语言中音调的音高变化趋势方面也有一定的相似性。最典型的问题就是句子的语调,因为声调是汉语独有的,而语调问题是英汉语言共有的现象。 相似文献
898.
语文课文教学“我思”丧失之批判 总被引:2,自引:0,他引:2
李乾明 《课程.教材.教法》2007,(10)
语文课文教学中,我思丧失的主要特征是:教师迷信他人的意见与方法,失去了对课文独立思考的能力,失去了教学的个性,并且以新的方式剥夺了学生的自主性。批判我思丧失的课文教学疾病,对于语文课文教学的健康发展具有理论价值和实践意义。 相似文献
899.
覃徐芳 《沙洋师范高等专科学校学报》2004,5(6):29-31
现实主义作为一种艺术创作原则有着极其丰富的理论内涵,然而在我国当代的学创作实践中,却呈现出本荒芜的景象。本从精神追求和艺术手法两个方面入手,对现实主义的理论内涵和创作实践进行了分析,指出了现实主义在我国应该更加得到重视的事实。 相似文献
900.
语言学中的框架理论强调视角的不同导致语言表达方式的不同。对同一种情景进行描绘时,不同词汇和句法选择,即不同的表达式都会展现出在译者的认知域里想要突出表达的内容。框架理论在翻译现象研究过程里,尤其在不同翻译文本的研究过程中起到了非常大的作用。正于Snell-Hornby所说的,框架视角翻译研究的核心理念是:翻译不是词与词的配对,而是着眼整体、重造格式塔的过程。该文正是基于这一理论,对《牡丹亭》两个译本进行比较研究,看不同译者在不同的视角和见解下如何理解文本内容,重塑人物角色。 相似文献