首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   10129篇
  免费   53篇
  国内免费   26篇
教育   8989篇
科学研究   451篇
各国文化   8篇
体育   143篇
综合类   410篇
文化理论   4篇
信息传播   203篇
  2024年   1篇
  2023年   6篇
  2022年   24篇
  2021年   65篇
  2020年   107篇
  2019年   56篇
  2018年   16篇
  2017年   36篇
  2016年   47篇
  2015年   418篇
  2014年   886篇
  2013年   691篇
  2012年   1081篇
  2011年   1043篇
  2010年   747篇
  2009年   649篇
  2008年   709篇
  2007年   841篇
  2006年   706篇
  2005年   552篇
  2004年   462篇
  2003年   399篇
  2002年   288篇
  2001年   188篇
  2000年   121篇
  1999年   32篇
  1998年   9篇
  1997年   16篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1994年   3篇
  1993年   2篇
  1991年   3篇
  1990年   1篇
  1957年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
和谐教育是构建社会主义和谐社会的重要内容,发展职业教育是我国构建和谐教育的三大战略之一。针对我国职业教育发展中的不和谐因素,应坚持可持续发展、改革与创新、公平、稳定和以人为本等五个原则,实现政府、学校、企业和第三方的职能层面的互动,促进我国职业教育的和谐发展。  相似文献   
12.
对篮球运动本质、特征及规律的再探讨   总被引:3,自引:0,他引:3  
以篮球运动基本理论为研究对象,在杨桦教授的研究基础上对篮球运动基本理论中的三个核心支点--本质、特征、规律再做进一步的探讨,对其中的本质作重点研究,旨在揭示一切形式上的篮球运动共同的本质、特征及其规律,进而完善和重新构建篮球运动理论体系.  相似文献   
13.
直拳防守的阻击点应该在拳手的身体纵轴线和肩横轴线的交点上,即胸锁关节处,从人的生理结构和实战比赛的不同变化进行论证,应成为教练设计拳手训练方法的大原则和要求。  相似文献   
14.
分析了学生在高等学校英语应用能力考试翻译题中经常出现失误的原因,并通过实例分析,针对词汇量小、语法错误、母语干扰等问题,提出了一些相应的对策。  相似文献   
15.
力量素质是人体运动时的首要素质 ,也是发展其他素质的基础。在警察院校的体能教学训练中 ,它直接关系着学生的体质和运动能力。本文就影响力量素质练习效果的因素以及发展力量素质的原则、方法进行粗浅的探讨  相似文献   
16.
借鉴现代教学管理的基本理论,运用现代体育教学理论的基本原则,吸取前人在体育教学管理中的成功经验,从运用模糊综合评判、建立督学小组,把握教学质量评估的关键环节和教学评估检查工作的原则等4个层面,对完善普通高校体育术科教学质量的管理措施进行理性思考。  相似文献   
17.
城镇居民全民健身状况综合评价方法研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
根据城镇居民开展全民健身运动的实际情况,论述了综合评价的方法和原则,建立了评价指标体系的逻辑关系图,提出了采用数学方法来探讨评价事物的整体情况。结论阐述了该评价方法的不同用途及使用过程中的注意事项。  相似文献   
18.
浅谈思维差异对翻译的影响   总被引:1,自引:1,他引:0  
阐述了英汉民族思维的差异,通过对思维与逻辑以及思维与文化的关系的分析,论述了思维在翻译过程中的重要性,以及思维差异对翻译的影响。  相似文献   
19.
张智中  刘玲 《成都师专学报》2007,26(6):79-82,97
作为一名翻译家,许渊冲先生的成就是多方面的。翻译理论方面的建树之外,许渊冲先生以诗词英译而闻名遐迩、驰誉中外;同时,他的小说汉泽也颇具特色,并形成自己的鲜明风格。本文对许氏翻译理论与小说翻译之间的关系做一探讨,并通过对《红与黑》法语原著、一种英泽、四种汉泽的抽样比较研究,来窥视许氏译文之个性与风格。  相似文献   
20.
期待翻译软件的新突破   总被引:3,自引:0,他引:3  
因特网已渗透到人们的衣食住行及社会生活各个方面, 虽然网络没有国界, 信息不分种族, 但80% 的网站和90% 的网络信息是英文的, 多数国人与世界交流受到语障制约。国家科委早已将机器翻译列入“863”计划, 近年来翻译软件成果累累, 只是这些成果与人们的要求尚有较大距离, 此项研究仍然任重道远。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号