排序方式: 共有60条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
重印版外文图书书名翻译问题对图书馆工作的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
引进版权外文图书在我国重印出版时,将外文图书的书名翻译成中文名称,并且将中文译名以大字体编排在书名页的显著位置,在版编目数据与一些MARC数据将中文译名作为主书名,由于同种书书名翻译不同,给图书馆分类编目、图书采访和读者服务工作带来了不利影响,文章提出了改进措施. 相似文献
2.
出版社每一本书的重印,必须经过发行部门、责任编辑、总编室、社长等多道手续的签字。但规范化的管理必须以科学的方法为指导,流于形式的“规范”不是真正的规范。要做好图书的重印工作,减少不必要的库存压力和经济损失,必须从以下三个方面加强规范。 相似文献
3.
青海民族学院芈一之教授主编的《黄河上游地区历史与文物》,是费孝通先生于1992年亲笔写信,向重庆出版社科学学术著作出版基金推荐的一部优秀学术著作。 相似文献
4.
5.
推进中国围棋事业的发展,有很多实际的工作要做,其中一个重要的方面是加强围棋文化包括各种古代、近代、现代棋谱的研究。这项工作的开展现在还很不系统、深入,需要更多的有识者、有志者给予关注和帮助。[编者按] 相似文献
6.
重印书的出版情况十分复杂,其缴送工作也因而面临多方面的困难。在我国现行制度体系下,重印书样本的多版本重复缴送不仅给出版单位带来沉重的经济压力,同时也给保存机构的管理工作造成一定的困难。为此,建议从重印书版本的鉴定、出版物信息沟通机制的完善,以及图书馆编目工作的调整等方面着手,积极寻求妥善解决以上各方面矛盾的有效途径。 相似文献
7.
8.
在许多出版社都感叹出版不景气的今天,二十一世纪出版社(以下简称二十一世纪社)却是另外一番景象,在“诚信出版,赢在终端,引领2008,做中国青少年出版的领导品牌”的口号下,该社2008上半年一般图书销售达到1.27亿元,回款6118万元,与去年同期相比,销售增长了20.6%,回款增长了50.15%,退货率仅6%,图书重印率达到72.99%。据开卷公司统计,该社上半年图书单品种码洋效益位居全国同类出版社第一。 相似文献
9.
一本好的图书在它面世后,常需要多次重印,才能满足市场需求。而随着时间的延长,一本曾经很好的图书在市场上也会渐渐地失去活力。毕竟它也有一个生命周期,若不对它注入新的活力,进行图书内容的修订(补充最新知识),或者进行相关配套图书的开发,它终会走向衰亡的。看来,要想图书不断重印,产生良好的社会效益和经济效益,是大有学问可做的。一对一本好书,我们要像爱护花儿一样,精心浇灌、施肥,使之长开不谢。具体说来,可以加强以下四个方面的工作:一、图书内容应及时修订一本教材或学术专著,它的出版往往是作者多年的教学心得或经验总结,或者是… 相似文献
10.
田吉 《上海高校图书情报工作研究》2008,18(3)
南宋洪兴祖所撰《楚辞补注》,保存了自汉至南宋一千余年的《楚辞》注释与研究成果,是一种较为重要的《楚辞》注本。1983年,中华书局出版了白化文先生领衔整理的点校本《楚辞补注》,为阅读、研究该书提供了极大的便利,但点校过程中也出现了一些讹误。在吸收了俞明芳、黄灵庚、叶 相似文献