全文获取类型
收费全文 | 5671篇 |
免费 | 9篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
教育 | 3456篇 |
科学研究 | 163篇 |
各国文化 | 712篇 |
体育 | 319篇 |
综合类 | 75篇 |
文化理论 | 298篇 |
信息传播 | 661篇 |
出版年
2024年 | 6篇 |
2023年 | 34篇 |
2022年 | 49篇 |
2021年 | 35篇 |
2020年 | 41篇 |
2019年 | 29篇 |
2018年 | 23篇 |
2017年 | 35篇 |
2016年 | 83篇 |
2015年 | 175篇 |
2014年 | 499篇 |
2013年 | 526篇 |
2012年 | 631篇 |
2011年 | 637篇 |
2010年 | 349篇 |
2009年 | 302篇 |
2008年 | 584篇 |
2007年 | 212篇 |
2006年 | 212篇 |
2005年 | 250篇 |
2004年 | 250篇 |
2003年 | 220篇 |
2002年 | 136篇 |
2001年 | 139篇 |
2000年 | 136篇 |
1999年 | 23篇 |
1998年 | 11篇 |
1997年 | 23篇 |
1996年 | 7篇 |
1995年 | 3篇 |
1994年 | 7篇 |
1993年 | 7篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 5篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有5684条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
正作为中华民族和俄罗斯这两个伟大民族的杰出代表,鲁迅与列夫·托尔斯泰都是蜚声世界的文学大师。他们的人生有着将近30年的同时代岁月。两位文学大师的心灵、思想和作品,紧紧地连接着中俄两个民族的精神和命运。世界大文豪列夫·托尔斯泰曾说"如果我还年轻的话,我一定要去中国",可惜他未能成行。2015年10月13日,这位大文豪的心愿终于由他的玄孙弗拉基米尔·伊里奇·托尔 相似文献
102.
朴钟培 《郧阳师范高等专科学校学报》2002,22(1):43-47
韩国传统文化的发展过程可以说是同中国文化交流的过程。汉字、儒学等中国文化两千多年前传入韩国以后 ,对韩国文化的发展产生了深远的影响。中国文化 ,经过韩国文化的吸收和再创造过程 ,逐渐变成了韩国自己的文化 相似文献
103.
《校园英语(教研版)》2016,(2):236-237
翻译是人类最重要、最古老的语言活动和思维活动之一,翻译在人际沟通、商务往来、经济发展、社会进步、科技振兴、学术交流、文化传播、文明传承、国际关系、全球治理等方面都起着不可替代的重要作用。翻译从来都不是单一的纯语言活动,它涉及到经济社会方方面面。随着文化多样性纵深发展,文体在翻译活动中的地位越来越重要。基于文体类别上的翻译不但能尽可能传达出原文所要表达的内容和情感,还有利于各种形式的文化有效地对外传播、宣传与交流,文体翻译对于文化交流有着至关重要的价值。 相似文献
104.
杨叶春 《历史教学(高校版)》2002,(1):5-10
波兰战后东西边界的划定,直接关联苏波边界和波德边界的变动,而且涉及整个东欧历史的重组,战后的波兰虽然赢得民族独立,但并未走出被束缚的阴影。波兰人奋力抗争,在新的领土上重新谱写自己的历史。冷战氛围和特殊的地缘政治环境注定战后波兰社会的复杂性。所以,边界的划分析射战后波兰人热诚的向往、现实的无奈和命运的苦难。 相似文献
105.
宋朝为防止泄露朝政及军事机密,制定并执行了针对出版物流入辽、金的禁令.由于执行的松紧度与辽金关系密切相关,法令未能自始至终地得到贯彻,没有发挥禁令应起的作用,加之市场与文化交流不可逆转之客观事实,禁令最终未能阻止出版物在民族间的传播. 相似文献
106.
图腾是我国古代各民族普遍存在的信仰现象,对我国各民族之间的文化交流与文化融合也有很大的影响。文章通过研究图腾文化在古代维吾尔族和蒙古族信仰文化中的特殊地位,探讨维吾尔族和蒙古族祖先之间的文化交流。 相似文献
107.
黄碧蓉 《邵阳学院学报(社会科学版)》2004,3(5):96-97,100
翻译离不开文化的传递,翻译的主要任务是在的文(target text)中再现原文(source text)的思想内容,促进文化交流。文章从分析东西方文化意义完全不同的两组对应词“龙”和“dragon”与“东风”和“west wind”入手,阐明了翻译中的直译是值得推崇的文化传递途径,其能保留原语文化,使读者感到新鲜生动;能丰富译语文化,扩大读者的知识视野:能促进文化交流,丰富和提高民族文化。 相似文献
108.
洪子诚 《海南师范大学学报(社会科学版)》2004,17(6):16-17
我记得就是八九十年代的时侯,陈东东写过一篇文章,谈到先锋诗歌和读者之间的关系问题,这个是他比较早地意识到这个问题的严重性。实际上沟通的问题还是一个很重要的问题,我最近修订的《中国当代诗歌史》不久就要出版,但是我给自己定位就是一个诗歌的外行人,对诗歌的评论肯定有很多离奇的东西,那么现在有一些学生问我大学里研究诗歌的教授越来越少, 相似文献
109.
不同的宗教信仰和社会习俗,形成了中西方文化的差异。在翻译工作中,要求译者面对源语文化,力求保持原味,作出恰如其分的翻译,尽量让读者感受到不同的文化气息,体会到不同的异域风情。从而正确地引导读者去理解、欣赏、接受异域文化。 相似文献
110.
李学勤 《山西师大学报(社会科学版)》2003,30(3):5-9
不同地区文化的比较研究,是考古学的一项重要方法。例如近期发表的鄂尔多斯出土的多圈直纹铜镜,与现藏瑞典的得于张北的镜相似,都与殷墟妇好墓的镜有密切关系,说明商文化和北方文化的关系。周至征集的铜人头像,同广汉三星堆的人头像类似,又不全同,是蜀文化传播的线索。鸟鲁木齐出土的铜鍑,类型同于俄罗斯南部以至中欧的鍑,可能与匈奴的迁徙有关。阿富汗席.巴尔甘发现的连弧纹铭文镜,属西汉晚期,更表明当时中外文化交流的畅通。 相似文献