排序方式: 共有104条查询结果,搜索用时 0 毫秒
31.
爱尔兰诗人、剧作家、诺贝尔文学奖得主叶芝在他的经典爱情诗《白鸟》中,通过意象的艺术以及诗画互融艺术手法的运用,充分展示了该诗的张力、活力和创造力,让读者在享受一行行诗句的同时,不由自主地沉浸在诗人所营造的诗意的爱与美的境界. 相似文献
32.
阮玫 《太原教育学院学报》2002,20(B06):57-58
The wilel Swans at Coole是爱尔兰诗从,戏剧家和文艺批语定William Butler Yeats晚期的作品。诗人借Coole湖上的野天鹅抒了自己对人生的感叹,内容朴实,文字流畅。 相似文献
33.
《兰州教育学院学报》2019,(1):55-57
诗人威廉·巴特勒·叶芝是爱尔兰文艺复兴运动的领袖,然而在爱尔兰长期被殖民的民族历史下,诗人深感身份缺失的苦闷,其诗歌表达了对民族强烈的守望之情,富有浓重的乡土意识。诗人以故乡斯莱戈为基点,试图通过重塑爱尔兰民间故事和歌谣,重建爱尔兰民族救亡之梦,而拜占庭是叶芝理想的艺术殿堂,诗人从中看到了未来的爱尔兰。 相似文献
34.
叶芝作为一名出色的诗人,他对象征主义内涵有着独特的见解,他认为象征主义理论应与诗歌批评紧密结合起来,该文将通过分析他的作品,从以下两个方面阐述叶芝的象征主义内涵:理性与感性的统一、隐喻与象征的区别。 相似文献
35.
阮玫 《太原教育学院学报》2002,(Z1)
The wilel Swans at Coole是爱尔兰诗人 ,戏剧家和文艺批评家 William Butler Yeats晚期的作品。诗人借 Coole湖上的野天鹅抒发自己对人生的感叹 ,内容朴实 ,文字流畅 相似文献
36.
王波 《温州职业技术学院学报》2011,11(1):71-74
从20世纪20年代至今,我国对于叶芝的译介已有近百年。在不同的时期,对于叶芝的译介有着不同的重点,叶芝也先后呈现着不同的面貌——民族主义的斗士、现代主义的旗手、全面性作家。不同时期对于叶芝译介的不同选择是译介者在译介过程中主体文化过滤的结果,这对于新文学文化身份的建构也具有重要的意义。 相似文献
37.
周晓阳 《南京师范大学文学院学报》2012,(4):134-140
1848年兴起于英国的拉斐尔前派,迅速由绘画流派发展为一股影响波及全社会的审美潮流,帮助促成了世纪末的唯美主义运动。作为深受拉斐尔前派影响的一位艺术家,叶芝在梦境之美和象征之美两个方面深受启发,并在此基础上发展出富有个人特色的成熟诗歌美学。结合拉斐尔前派的浪漫主义起源以及叶芝文学创作中的拉斐尔前派成分来考量,我们可以确定叶芝归属于传统浪漫主义诗人而非现代主义诗人的身份定位。 相似文献
38.
叶芝,作为1923年诺贝尔文学奖得主,他及他的作品深受世人推崇。本文通过对叶芝部分情诗的解读,使我们了解到诗人对爱的独特视角及其激情的渊源。 相似文献
39.
40.