首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   74篇
  免费   0篇
教育   38篇
科学研究   1篇
各国文化   2篇
体育   10篇
综合类   2篇
文化理论   1篇
信息传播   20篇
  2022年   1篇
  2020年   1篇
  2017年   1篇
  2016年   2篇
  2015年   1篇
  2014年   7篇
  2013年   10篇
  2012年   4篇
  2011年   9篇
  2010年   8篇
  2009年   6篇
  2008年   9篇
  2007年   5篇
  2006年   2篇
  2004年   1篇
  2003年   2篇
  2002年   2篇
  2000年   1篇
  1998年   1篇
  1996年   1篇
排序方式: 共有74条查询结果,搜索用时 0 毫秒
71.
中华民族有着悠久的历史和灿烂的文化,系统、准确地将中华民族的文化经典翻译成外文,编辑出版,介绍给全世界,在当前有特别的意义。它是世界各民族文化交流的需要,是让世界了解中国的需要,也是国家发展“软实力”的需要。一定要做好这项工作。《大中华文库》的出版实践体现了这种战略思考。《大中华文库》出版所产生的效果,加深了践行这种思考的信心,,推动了这种思考的进一步落实。  相似文献   
72.
用"谷歌"搜索,有关"中国图书对外推广计划"(以下简称"推广计划")的信息至少有700多条。这是一项由国务院新闻办和新闻出版总署联合主持,向全球推广中国图书的计划。2006年3月,该计划主持者和全球最大的中英文搜索网站Google联合开通了中国图书对  相似文献   
73.
正5月29日—6月4日,"2014第十八届深圳—香港-澳门国际汽车博览会"在深圳会展中心隆重举行。长城汽车以"专注专业专家"为主题,携哈弗H8、哈弗H2、2014款长城M4、长城C50、长城C30新视界版以及风骏6等9款产品亮相,可谓阵容强大。为展示公司研发实力,此次车展公司还展出两款动力系统:GW4G15B与GW4C20A。据了解,深港澳国际车展是大中华地区最具规模和影响力的国际车展之一,对于从不投放广告的长城  相似文献   
74.
李梓畅  李水 《传媒》2022,(14):60-63
典籍外译在中国文化对外传播活动中有着特殊重要的地位。《大中华文库》作为规模庞大、极具系统性的传统典籍外译丛书,其海外传播效果并不尽如人意。其原因主要在于传播主体性质单一、跨文化传播受传播目标国拦阻、部分译作文本存在疏漏错译、当前国际政治外交环境错综复杂、缺乏多维度立体传播渠道、对传播目标国及受众研究不够充分等。对《大中华文库》典籍外译模式的考察,意在推进“讲好中国故事、传播好中国声音”,使中华文明能更好地与世界各国文明交流互鉴。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号