全文获取类型
收费全文 | 584篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 266篇 |
科学研究 | 21篇 |
各国文化 | 6篇 |
体育 | 10篇 |
综合类 | 10篇 |
文化理论 | 4篇 |
信息传播 | 267篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 15篇 |
2022年 | 16篇 |
2021年 | 14篇 |
2020年 | 15篇 |
2019年 | 9篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 15篇 |
2016年 | 20篇 |
2015年 | 21篇 |
2014年 | 53篇 |
2013年 | 39篇 |
2012年 | 37篇 |
2011年 | 60篇 |
2010年 | 50篇 |
2009年 | 56篇 |
2008年 | 55篇 |
2007年 | 31篇 |
2006年 | 27篇 |
2005年 | 9篇 |
2004年 | 11篇 |
2003年 | 5篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 9篇 |
2000年 | 1篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 1篇 |
排序方式: 共有584条查询结果,搜索用时 62 毫秒
461.
影视剧《李小龙传奇》、《叶问》相继播出,被称为是近年最重头的大动作片,这除了给人们带来对“李小龙”功夫的期待和遐想外,史学界、武学界更热议的是有关咏春拳的起源,尽管其起源众说纷纭,有“五枚系、福建咏春系、至善系、大东风系”等, 相似文献
462.
余欣 《中国广播电视学刊》2022,(8):88-90+100
乡村振兴已成为新时代农村题材电视剧创作的新主题新热点。如何通过设计合理、方法创新、内容丰富、形式多样的思政融入找到培养演员的正确路径显得尤为重要。在紧扣时代脉搏的同时,要善于从脱贫攻坚题材的实践经验中去发现文艺创作的源泉,聚焦脱贫后的乡村农民所思所想所为,反映新农村生活的丰富多元,书写美丽乡村的美好故事。 相似文献
463.
在影视作品中,配音演员在传达人物语言、丰富人物情感、再创作人物形象以及还原作品完整度等方面起到了重要作用.然而,"三度创作"和一些客观因素使他们的职业生涯面临一些限制,在影视配音这门艺术的成长道路上出现了阻碍.本文从影视配音演员角色的重要性出发,分析配音演员在职业发展中面临的困境,提出影视配音演员的培养对策,旨在为我国... 相似文献
464.
随着互联网的发展和流量资费的下降,我国民众的媒介接触行为发生了很大的变化,碎片化、图像化的信息占据了人们的生活,在此背景下,短视频应运而生,并获得了快速的发展。本文以抖音影视剧剪辑解说短视频为研究内容,分析了其内容生产、传播模式和创作特征,并根据所存在的问题提出了相应的改进措施,以助推抖音短视频良性健康发展。 相似文献
465.
张陆洋 《河北软件职业技术学院学报》2022,(4):73-76
陈彦的《装台》在透析现代社会的前提下,以一群社会底层人物艰难的生活处境为基本蓝图进行刻画。作为戏剧家,陈彦小说文本有着跌宕起伏的故事情节、性格各异的人物形象以及意义深远的人生思考,为影视剧的改编提供了便利。因此,影视剧在不失小说原有价值的基础上,考虑大众的审美需求,利用大众传媒的优势,更好地传播了其所表达的“装台”精神。 相似文献
466.
本文通过对当前我国国际传播事业的现状观察以及内容分析的方法,分析了我国对外讲述中国故事所具有的重要意义以及面临的挑战,发现了我国对外传播不仅面临着内部传播主体以及传播内容上的缺陷,同时又面临复杂的外部传播环境。因此针对问题,提出了包括主体扩展、形式创新、维度升级三方面的建议,旨在推动我国国际传播事业发展。 相似文献
467.
公安题材影视剧作为公安文化传播的重要途径,在把握融媒体时代特征的基础上,凭借形象生动、代入感强、观看渠道多样、符合大众审美等优势,深受观众喜爱。本文通过对公安题材影视剧中公安文化元素的具体表现进行了阐释,总结了公安题材影视剧对公安文化传播的作用,认为公安文化传播应抓住影视剧这一重要传播途径,守正创新,从而更好地推动公安文化的传播。 相似文献
468.
新媒体时代通过技术赋能使红色影视剧传播凸显出新特征,也体现出新价值。红色影视剧通过传播使红色资源被进一步激活,成为新时代民众寄托信仰、表达认同的载体。跨媒介平台的传播张力,使红色影视剧的叙事能力得以提升,促进红色经典在新时代的传承与升华。作为大众文化的重要组成部分,红色影视剧实现了最大程度的文化认同与价值认同。 相似文献
469.
王魏 《中国广播电视学刊》2020,(9):85-88
影视剧作为受众最广泛的娱乐形式之一,其动态的影像、视听声效,可以在润物细无声中向观众传达文化传统、价值观念、意识形态、政治理念,在国际传播中发挥越来越重要的作用。在全球化时代,要充分利用影视剧在国际传播中的作用,大力推动影视剧海外传播。中国影视剧是全球化时代"讲好中国故事,传播好中国声音"的重要途径,是提升中国文化软实力的有效载体,是展现新时代中国形象的鲜活窗口。 相似文献
470.
《宁波教育学院学报》2018,(1):87-89
影视剧名作为影视剧的点睛之作,其翻译应使得目标语者最大限度地接受原文的艺术信息。以语用翻译为理论指导,发现英语影视剧名翻译具有信息等值、艺术等效、商业收益等效的特点,并提出了相应的翻译策略,以期为影视剧名的翻译提供借鉴,从而更好地促进文化传播与交流。 相似文献