全文获取类型
收费全文 | 430篇 |
免费 | 0篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 304篇 |
科学研究 | 38篇 |
各国文化 | 17篇 |
体育 | 20篇 |
综合类 | 19篇 |
文化理论 | 4篇 |
信息传播 | 29篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 3篇 |
2022年 | 9篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 3篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 8篇 |
2015年 | 13篇 |
2014年 | 40篇 |
2013年 | 46篇 |
2012年 | 41篇 |
2011年 | 55篇 |
2010年 | 29篇 |
2009年 | 26篇 |
2008年 | 38篇 |
2007年 | 18篇 |
2006年 | 23篇 |
2005年 | 17篇 |
2004年 | 10篇 |
2003年 | 8篇 |
2002年 | 10篇 |
2001年 | 6篇 |
2000年 | 6篇 |
1999年 | 1篇 |
1997年 | 2篇 |
排序方式: 共有431条查询结果,搜索用时 0 毫秒
101.
该文通过笔者对井冈山革命老区的参观并结合一些不当的翻译实例,运用翻译目的论的部分原理,从红色旅游翻译的目的探索其相应的改善. 相似文献
102.
103.
钱美埼 《阅读与作文(高中版)》2013,(Z1):86
我喜爱自然,有青山,有绿水,有连绵的丘陵,有苍翠的大树,还有漫漫的沙滩和浩瀚的海洋。一直以来,我总是痴迷于这一切,它们用自己的神奇魅力深深地吸引着我,使我格外向往这些神奇的瑰丽。暑假,我终于有机会一睹那片岩和水,对自然的美有了更深一层的认识。在厦门最让我难以忘怀的就是那个"百米高台"——日光岩了。俗话说"不登日光岩不算到厦门"。日光岩是鼓浪屿的龙头景点,海拔92.7米,百米高台为日 相似文献
104.
梁焰 《贵州教育学院学报》2011,(5):26-28
导游生动的语言,不仅能引人入胜,还会起到情景交融的作用。要提高导游讲解的生动性,应从增加景点的名气、将熟悉内容转移到景点、丰富讲解内容、创新讲解内容等方面和使用笑话、比拟、排比等技法方面以及使用停顿、语速、眼神等节奏和肢体语言方面来提高。 相似文献
105.
106.
楼主:今天上午,百度玩转习作吧里出现了这样的标题——《玩转习作吧——这个吧里的人都给我小心点!》,我当时心头一紧,以为出什么大事了,点开一看,原来是我们贴吧的一位粉丝叫“朋克小盆友”的“小爱心大爆炸”。我将它贴出来吧。 相似文献
107.
基于等效理论,力求最大程度的向英文读者传达源语言的文化内涵和文化效应,在吸取了前人对于景点名称翻译进行讨论研究的经验基础之上,结合了九华山本身独特的道教佛教文化影响,提出了以下针对九华山景区名称进行专名音译、通名音译、通名专名皆音译和通名增译的具体翻译方法。 相似文献
109.
柯雪 《初中生世界(初三物理版)》2011,(10)
水木清华是清华园内最引人入胜的一处胜景,地处工字厅后门外。四时变幻的山林,环拢着一泓秀水,山林之间掩映着两座玲珑典雅的古亭,正额水木清华四字,庄美挺秀。水木清华四字,出自晋人谢混诗:惠风荡繁囿,白云屯曾阿,景昃鸣禽集,水木湛清华。正中朱柱上悬有清道 相似文献
110.
丁小月 《漯河职业技术学院学报》2011,10(3):82-83
随着中国经济的发展和旅游业的繁荣,越来越多的国际游客来到中国旅游,因此,英文导游词被给予了越来越多的重视。本文以河南旅游景点为例,从跨文化交际的角度出发,努力探求景点导游词英译的最佳效果。 相似文献