首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   206篇
  免费   0篇
教育   158篇
科学研究   6篇
各国文化   2篇
体育   16篇
综合类   7篇
文化理论   3篇
信息传播   14篇
  2021年   5篇
  2020年   4篇
  2019年   2篇
  2017年   1篇
  2016年   2篇
  2015年   4篇
  2014年   12篇
  2013年   12篇
  2012年   17篇
  2011年   25篇
  2010年   23篇
  2009年   15篇
  2008年   21篇
  2007年   10篇
  2006年   14篇
  2005年   13篇
  2004年   6篇
  2003年   3篇
  2002年   7篇
  2001年   2篇
  2000年   1篇
  1999年   3篇
  1997年   1篇
  1994年   2篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有206条查询结果,搜索用时 26 毫秒
101.
梁山伯与祝英台对爱情的忠贞执着、以身殉情的坚定选择与罗密欧和朱丽叶十分相似。二者的区别在于:罗密欧和朱丽叶爱得率直、热烈、无畏,而梁、祝却爱得含蓄、深沉、无奈。前者为爱可以不顾一切地走进教堂秘密举行婚礼,后者只能跃入墓穴,化蝶相伴。其次,杜丽娘虽为情而死,又为情复生,但她却希翼柳梦梅明媒正娶,金榜提名,难以摆脱封建礼教观念和夫贵妻荣思想的束缚。这一切,都反映出了中西社会环境、文化传统和民族心理的差异。  相似文献   
102.
陈小琴 《学语文》2006,(6):4-14
威廉·莎士比亚(1556—1616)和汤显祖(1550—1616),是东西方处于同一历史发展阶段中交相辉映的两位戏剧大师。莎士比亚的名剧《罗密欧与朱丽叶》(1595)和汤显祖的代表作《牡丹亭》(1598)都产生在十六世纪九十年代,相差只有三年,高中语文教材也分别作了节选。通过对这两个剧本的分析,可以了解莎士比亚戏剧和元明戏曲的异同,也有助于探讨中西方古典戏剧的特点和规律。(一)题材·主题·人物形象《罗密欧与朱丽叶》和《牡丹亭》,如同整个莎士比亚戏剧和元明戏剧一样,都是以古代传说或前人著作为题材,以彼时彼地的生活为背景,表现时代(剧作家所处…  相似文献   
103.
刘晓春 《现代语文》2002,(12):53-56
犤教改设想犦《罗密欧与朱丽叶》的教学形式,主要想体现教育理念和教学模式的转变。教育理念吸收了一些人文主义教育学的内容,同时结合新时代对语文教育的一些研究成果。教育模式的转变,主要体现在由以教师的教为主转变为重视学生的学,体现学生学的过程。因而,学生的读与研究为课堂活动的重点。教学的难点是如何评价罗密欧与朱丽叶的殉情。对于这一问题,学生的看法不一,解决的办法是联系文艺复兴的背景,介绍人文主义的理想,并结合学生的阅读现状进行讨论。学生的观点,不一定合乎我们希望的那样,但学生会在生活和探索中选择自己的…  相似文献   
104.
4 作为当时最引人注目的球员以及最强有力的票房保证人物,朱丽叶斯·欧文赢得了1974年常规赛MVP和季后赛MVP的双重荣誉,并且与DR.PEPPER公司签订了一纸广告合约,同时还登上了当年3月15日出版的《体育画报》杂志的封面:  相似文献   
105.
荡漾编译 《当代体育》2011,(23):100-100
朱丽叶斯·欧文(1997年):毫无疑问,他绝对是NBC历史上最差劲的电视评论员。相信我的这个论调吧,绝对没错。"J博士"是联盟中少有的几位成功地颠覆了"口才出众的形象大使"与"用头脑扣篮的智慧型球员"之间微妙平衡的球星之一。很难想象,在电视上出现的他居然会紧张到口吃的地步。邪恶一点说,看着他在电视里张口结舌,不知所云的模样,有的时候,我还会莫名其妙地迸发出一点点小小的快乐感。  相似文献   
106.
本文以莎剧《罗密欧与朱丽叶》中的经典双关语为例,结合朱生豪,梁实秋两位翻译家的中译本,探讨如何理解和表达剧中双关语所体现的双重含义,并简单总结出一些双关语翻译方法。  相似文献   
107.
名字有什么重要?我们所称的玫瑰换个名字还是一样芳香。那远处的光亮,并非日光。我知道那是什么,那是太阳吐露的流星照亮你今晚的道路。不要指着月亮起誓。它是变化无常的,每个月都有盈亏圆缺;你要是指着它起誓,也许你的爱情也会像它一样无常。——《罗密欧与朱丽叶》我近来不知为了什么缘故,一点兴致都提不起来,什么游乐的事都懒得过问。在这样一种忧郁的心境之下,仿佛浮载万物的大地——这一座美好的框架,只是不毛的荒谷;这一片覆盖众生的苍天,这一顶壮丽的帐幕,这一座点缀着金黄色火球的庄严的屋字,只是一大堆污浊空气的集合。世界,就是一座大监狱,而丹麦,又是其中最坏的一间。——《哈姆雷特》  相似文献   
108.
正品读这千字的短文,好似重温罗密欧与朱丽叶的爱情奇旅,又仿若聆听一曲爱情交响乐,时而如惊涛骇浪震人心魄,时而如涓涓细流婉约平和。当下,有多少青年恋人的暧昧互动刺人眼睛,爱情表白"我爱你"更让人耳中生茧,但是总感觉幸福似乎遥不可及,理由很简单,他们从未洞识爱情的真谛源自于"懂你比喜欢更重要"。  相似文献   
109.
《罗密欧与朱丽叶》是家喻户晓的莎士比亚作品,本文通过总结朱生豪的翻译风格,对比分析其译本和梁秋实译本的节选,解读其翻译技巧,突出朱生豪对中国翻译事业做出的杰出贡献.  相似文献   
110.
《考试周刊》2019,(39):103-104
入场理论认为一个义项或者小句可以有无数种释义,如果缺乏合适的认知加工,各种认知加工手段就是该理论中的入场元素。认知加工处理或入场元素的添加的最终目的是使语法表现形式的语义从模糊上升到具体。双关集表现形式经济性,语义模糊性与多样性于一体的本质与认知语法的入场理论不谋而合。本文结合入场理论来解释文学作品的双关翻译,从而揭示一个事实双关语的翻译是与译者的认知规则相吻合的。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号