首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   433篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
教育   273篇
科学研究   31篇
各国文化   2篇
体育   29篇
综合类   5篇
文化理论   5篇
信息传播   89篇
  2023年   2篇
  2022年   3篇
  2021年   3篇
  2020年   8篇
  2019年   6篇
  2018年   4篇
  2017年   4篇
  2016年   8篇
  2015年   15篇
  2014年   46篇
  2013年   73篇
  2012年   43篇
  2011年   52篇
  2010年   41篇
  2009年   27篇
  2008年   39篇
  2007年   21篇
  2006年   13篇
  2005年   10篇
  2004年   8篇
  2003年   3篇
  2002年   2篇
  2001年   2篇
  1997年   1篇
排序方式: 共有434条查询结果,搜索用时 0 毫秒
111.
介绍了图书漂流和流动图书馆这两种阅读模式及其发展现状,比较了两者的异同点,在此基础上总结两者在探索资源共享模式、实现资讯效用最大化、完善公共图书馆服务体系等方面对公共图书馆建设的启示.  相似文献   
112.
那一刻,最心酸的是球迷 2007-08赛季.艾弗森依然声均可以贡献28.4分和7.1次助攻。掘金在那个赛季的胜场达到了50场,上一次球队取得这样的成绩还是在1987—88赛季。虽然季后赛首轮就被湖人以4比0淘汰出局,但起码我们清楚。艾弗森还可以得分,就像2001年那样.  相似文献   
113.
李安凭借《少年派的奇幻漂流》获得第85届奥斯卡最佳导演奖,此片还获得奥斯卡最佳摄影奖、最佳视觉效果奖和最佳配乐奖3项大奖。人们也许知道这部电影改编自同名小说,然而比起大名鼎鼎的李安,知道小说作者的人可能就寥寥无几了。小说《少年派的奇幻漂流》的作者扬·马特尔(Yann Martel)1963年出生于西班牙,父母都是法裔加拿大人。曾做过教师的父亲后来成为外交官。由于这个缘故,他从小就随父母旅居了许多国家,包括哥斯达黎加、法国、印度、伊朗、墨西哥、土耳其、加拿大和美国,最后定居在加拿大魁北克地区的蒙特利尔。  相似文献   
114.
抗除草剂转基因作物的应用及其潜在的风险   总被引:1,自引:0,他引:1  
抗除草剂转基因作物已在很多国家大规模种植,并且取得了显著的经济效益。综述了抗除草剂转基因作物的应用及其潜在的风险。  相似文献   
115.
王国军 《知识窗》2010,(3):18-19
兹韦列夫是个旅行家,他最大的梦想就是到中国新疆玉龙喀什河进行漂流,他认为这是漂流史上一次史无前例的壮举。为了这个梦想,他用了整整三年时间,联系了另外五名志同道合的人。  相似文献   
116.
摩卡 《网球》2010,(9):44-47
一到9月初,阿莱斯特·苏雷兹便会驾驶着自己的福特野马轿车,从位于纽约森林山康迪内特大街99号的家中出发,经过108号公路与菜尔大街,驶入格兰特中心大道,然后一路朝着西北方驶去。苏雷兹是一位非常普通的拉美裔美国人,今年62岁,他此行的目的是前往比利·简·金国际网球中心,观看美国网球公开赛。从森林山到法拉盛,一次相距不过3.3英里的迂徙,却被《纽约客》专栏作家莉莉安·罗斯描绘成“终于找到了最适合自己的帽子”。如今,地铁7号线和纽约通勤火车每天都会将数以万计的观众送抵比利简·金网球中心。从曼哈顿、布鲁克林、布朗克斯以及史丹顿岛,这一股股追逐网球的奔流穿越皇后区,汇聚于此。  相似文献   
117.
漂流钓也称逐草钓法。是针对草食性鱼类食草的习性,以草为饵来钓取生活于水体中层鱼类,也是在施钓中遇到气候变化(高温)、鱼情变化(上浮)沉钩底钓无法实施时采取的钓法。漂流钓取的对象鱼有草鱼、鳊鱼、鲂鱼、翘嘴红鲇等。漂流钓最佳的施钓时期为每年的5月上旬至10月上旬。  相似文献   
118.
湖南长沙市雨花区日前举行"图书漂流活动"启动仪式。今年5月以来,雨花区公共图书馆陆续开展了图  相似文献   
119.
孟今媛 《出版参考》2006,(6S):16-16
一个漂流签,一张便签纸,就能让一本好书在孩子当中“漂”起来。2006年中国少年儿童出版社重磅推出全新儿童小说《女生小小》系列。为此,中少社与北京市西城青少年儿童图书馆合作,共同推出“童书漂流北京城小小与你手牵手”活动,女生小小作为“漂流”活动的代言人,将通过“漂流”的方式,走到孩子中间。  相似文献   
120.
影视翻译是实现影视国际化最根本的途径,是一项有目的性的跨文化交际活动。如何跨越目标语的文化障碍,处理跨文化交际中的文化因素成为众多译者和翻译研究者关注的焦点。以《少年派的奇幻漂流》为个案研究,探讨影视翻译的理论及应用,将跨文化交际学理论与翻译理论及实践相结合,解读《少年派的奇幻漂流》字幕翻译,分析影视翻译策略,以期给翻译学者提供一些借鉴。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号