全文获取类型
收费全文 | 3353篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
教育 | 2838篇 |
科学研究 | 169篇 |
各国文化 | 14篇 |
体育 | 68篇 |
综合类 | 143篇 |
文化理论 | 30篇 |
信息传播 | 98篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 19篇 |
2022年 | 31篇 |
2021年 | 23篇 |
2020年 | 31篇 |
2019年 | 22篇 |
2018年 | 22篇 |
2017年 | 30篇 |
2016年 | 64篇 |
2015年 | 104篇 |
2014年 | 205篇 |
2013年 | 172篇 |
2012年 | 202篇 |
2011年 | 256篇 |
2010年 | 282篇 |
2009年 | 293篇 |
2008年 | 277篇 |
2007年 | 268篇 |
2006年 | 207篇 |
2005年 | 190篇 |
2004年 | 259篇 |
2003年 | 113篇 |
2002年 | 103篇 |
2001年 | 51篇 |
2000年 | 78篇 |
1999年 | 19篇 |
1998年 | 9篇 |
1997年 | 6篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 4篇 |
排序方式: 共有3360条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
隐喻在传统理论中被视为是一种特殊的修辞格,是对常规语言的一种偏离.随着认知语言学的兴起和逐渐发展,隐喻所具有的强大的认知功能愈来愈为人们所认识. 相似文献
32.
中西方思维模式的不同和英汉两种语言本身的差异,导致了这两种语言的句法结构存在很大差异。英语句法重形合,呈树形结构;而汉语句法重意合,呈线性结构。深刻理解两种语言句法结构的不同特点能够为我们在进行两种语言转换时提供重要的指导意义。 相似文献
34.
35.
本文采用“细菌腐蚀法”和“药剂腐蚀法”作对照,探究制作叶脉标本的难易程度,结果证明“细菌腐蚀法”是简单易行、有效的方法。 相似文献
36.
37.
英汉对比研究对英语教学具有重要的指导意义。教师在教学中应分析英语和汉语的主要句法特征差异,就两种语言差别较大而使学生容易犯错的方面进行对比总结,说明两种语言在构成要素上的本质区别,对教学中应注意的问题做初步探讨,积极引导学生改正由于汉语干扰而产生的错误,探求避免语法错误的措施,使学生顺利地学好英语。 相似文献
38.
美国翻译理论家安德烈·勒菲弗尔在代表作《翻译、重写以及文学声誉的操控》提出并阐述了"操控理论",从此,操控理论在翻译界引发了一场革命。该文阐述了操纵理论的内容,分析英汉互译中译文操控理论的应用和影响因素,作为英汉互译的过程在本质上应该是一种特定时期的文化差异、文化交流和文化形态。 相似文献
39.
习语是语言在使用过程中形成的独特而固定的表达方式,它们与文化传统紧密相连、不可分割,英汉习语各自承载着不同的民族特色和文化信息,体现了民族的历史进程、思维方式、生活习俗等,因此,习语的翻译不只是两种语言的简单转换,更是两种文化的交流,所以习语中的文化因素是我们做翻译时必须考虑的。 相似文献
40.