排序方式: 共有57条查询结果,搜索用时 31 毫秒
31.
自翻译批评的概念产生以来,相关研究成果日益丰富。凯瑟琳娜·赖斯的翻译批评理论是文学性译本研究中常见的翻译批评理论。《匆匆》是朱自清的一篇脍炙人口的散文作品,其清新隽永的意境和细腻朴实的风格为后人所熟知和欣赏。本文以张梦井的《匆匆》英译文为目标文本,从文本类型和语言要素这两个角度对散文英译进行批评分析。 相似文献
32.
34.
陈思羽 《中学语文(读写新空间)》2010,(2):18-19
当你改变自己的时候,你也许正影响着别人:当你改变自己的时候,你也许正改变着世界。
改变,从自己开始,从而改变了命运。美国国务卿赖斯备受他人赞赏,她是美国出色的外交官,然而,她却属于备遭白人歧视的黑人种族。小时候,赖斯与父母一同旅游,却因黑人的身份被拒于白宫门前。年幼的她气愤地说:“我要灰飞烟灭那里的主人!” 相似文献
35.
美国国务卿赖斯在今年7月23日前往中东调解以色列和黎巴嫩之间的武装冲突之前表示,她此行的目的不是寻求黎以立即停火,而是创造条件,以“长久、持续地”结束暴力局面。以后的进程表明,赖斯的表态是美国在黎以冲突中的代表性立场。 相似文献
36.
赖斯亚洲之行能否修补华盛顿在亚洲受到损害的名声,验证还需假以时日。但赖斯此行传递了美国对亚洲近期的战术关注,以及长远的战略方向——既要肯定一个影响力与日俱增的中国,又要平衡多个三角关系。 相似文献
37.
38.
39.
赖斯大学:挑战传统教与学 总被引:2,自引:0,他引:2
启动于1999年的赖斯大学(Rice University)开放教育资源项目——Connexions(http://cnx.org/)以其不同凡响的开放共建理念,在众多的开放教育资源项目中独树一帜。 相似文献
40.