全文获取类型
收费全文 | 1691篇 |
免费 | 55篇 |
国内免费 | 32篇 |
专业分类
教育 | 970篇 |
科学研究 | 362篇 |
各国文化 | 17篇 |
体育 | 156篇 |
综合类 | 124篇 |
文化理论 | 7篇 |
信息传播 | 142篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 8篇 |
2022年 | 46篇 |
2021年 | 65篇 |
2020年 | 70篇 |
2019年 | 49篇 |
2018年 | 54篇 |
2017年 | 41篇 |
2016年 | 70篇 |
2015年 | 69篇 |
2014年 | 125篇 |
2013年 | 157篇 |
2012年 | 128篇 |
2011年 | 138篇 |
2010年 | 105篇 |
2009年 | 79篇 |
2008年 | 111篇 |
2007年 | 97篇 |
2006年 | 73篇 |
2005年 | 81篇 |
2004年 | 47篇 |
2003年 | 50篇 |
2002年 | 24篇 |
2001年 | 24篇 |
2000年 | 22篇 |
1999年 | 10篇 |
1998年 | 7篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1957年 | 2篇 |
排序方式: 共有1778条查询结果,搜索用时 15 毫秒
941.
裂隙化岩体广泛存在于地表浅层,为主要的地下水渗透介质之一,而裂隙网络构成地下水及溶质在裂隙化岩体中运移的主要甚至唯一导水通道.根据图论知识将裂隙网络概化为非连通图,采用图这种数据结构表示三维裂隙网络数据.编写了计算机程序识别裂隙化岩体中沿水力梯度方向的渗流路径,剔除对渗流无贡献的裂隙,可明显缩短裂隙网络地下水渗流与溶质运移数值模拟计算时间,使大尺度裂隙网络渗流与溶质运移模拟研究与工程应用的可行性显著提高. 相似文献
942.
平原村落空心化特征分析及类型识别 总被引:1,自引:0,他引:1
成都平原村落空心化日趋成为影响区域土地资源可持续利用的重要问题。本研究以社会经济数据、实地调查数据和航拍影像图为基础,从空心化程度、空废宅基地聚集程度和空心化驱动导向三个维度建立村落空心化类型识别体系,对5个典型样本村落进行空间特征分析与驱动导向判定,将其识别为高度离散外援型空心化等5种类型。结果表明,秦家庙村、中平村和先锋村空心化程度高于7.15%,属高度空心化,永和村和永盛村空心化程度低于7.15%,属低度空心化;各村落平均最邻近距离系数均大于1,空废宅基地聚集程度均为离散;秦家庙村与永盛村空心化驱动导向为外援型,永和村与先锋村为内核型,中平村为外援内核型。本研究对于成都平原农村土地综合整治具有现实意义。 相似文献
943.
[目的/意义]针对传统方法的不足,提出一种以用户评论为数据源的企业产品级竞争对手识别方法。[方法/过程]首先,根据企业分析维度确定候选竞争产品,进行相关评论文本采集;其次,利用信息抽取技术从本企业产品评论中抽取用户较为关注的产品特征;然后,基于情感分析技术设计特征情感权重算法;利用该算法对本企业产品特征进行优劣势分析,获取优势与劣势特征集,完成待分析产品向量空间表示与相似度计算;分析计算结果,挖掘出与本企业产品优势相似及劣势互补的候选竞争产品,并选择优势相似且劣势互补的产品为主要竞争对手,其他优势相似的产品为次要竞争对手。在实证部分,选择"红米Note"手机为分析对象,以"淘宝""京东""中关村在线"多源评论为数据源,利用基于情感分析的竞争对手识别方法挖掘该产品的主要和次要竞争对手。[结果/结论]本文的基于情感分析的竞争对手识别方法能够实现企业产品级竞争对手的识别与分析。 相似文献
944.
胡笑梅 《大学图书情报学刊》2005,23(6):24-25
读者证是广大读者和图书馆之间达成服务关系的一种约定形式.社会的进步和信息技术的发展要求图书馆对读者证的管理应从理性的角度重新审视,并运用一卡通等技术来完善. 相似文献
945.
儒家文化教育对欧洲近代文明的影响与启示 总被引:1,自引:0,他引:1
于建福 《Frontiers of Education in China》2009,4(1):10-26
Confucianism, not only is the core of Chinese cultural educational thoughts but its influence has been identified in the West
by the European scholars. And with the impact of Confucianism civilization, the theological authority in the Dark Ages wavered.
The human-based ideas of Confucianism that people are the foundation of the country, the governing way of “Governance with
virtue”, the way of personnel placement that men of great virtue and talent are elected who will cultivate mutual trust and
promote universal understanding, the nationwide education thought that there should be education for everyone without distinction
and the imperial examination system under the idea that those who excellently learned should serve (in the government), have
exerted beneficial influences on the European modern civilization. Looking back at the course of Confucian influence in the
West and the influence on the Enlightenment and modern civilization, it is easy to find that Confucianism education is of
universal value in the pluralistic cultural world, which can enhance the cultural identification and cultural consciousness
of a nation, creating a heritage of excellent cultural education and enriching the connotation of the contemporary cultural
education.
__________
Translated by ZHANG Lin from Jiaoyu Yanjiu 教育研究 (Educational Research), 2007, (11): 76–81 相似文献
946.
通过对飞行模拟训练费用的分解,选取了飞行模拟训练费用估算方法和估算模型来对飞行模拟训练估算问题进行分析和研究。 相似文献
947.
原油降解菌的筛选及其降解性能研究 总被引:1,自引:0,他引:1
从茂名炼油厂附近长期被石油污染的土壤中分离出2株能够以原油为惟一碳源和能源的原油降解菌株,经鉴定分属假单胞菌属和芽孢杆菌属。进一步研究了2株菌原油降解特性及其影响因素,结果表明:2株菌5d原油平均降解率分别为42.8%和44.7%;在pH接近7.0,NaCI的质量浓度为10g/L,表面活性剂吐温-80的质量浓度为40mg/L时降解效果最佳。 相似文献
948.
旅游产业集群识别方法分析 总被引:3,自引:0,他引:3
王兆峰 《华中科技大学学报(社会科学版)》2009,23(1)
旅游产业集群的量化识别,是衡量某一旅游区是否存在集群的一个标准.根据"产业集聚"和"产业联系"两个标准,从旅游资源空间集聚、旅游要素集聚、集群效应、创新能力四个方面构造区位商指数;再对投入产出表进行主成分析,计算产业联系密度.再将区位商指数和产业联系密度进行平均,得出旅游产业集群识别的核心指标--旅游产业集群度,这就解决了旅游产业集量化识别的关键问题. 相似文献
949.
张冀 《海南师范大学学报(社会科学版)》2009,22(6):37-41
在现代中国汉语文学史上,"反思文学"与时俱进地在政治的主流意识形态、作家的个体精神诉求和读者的艺术审美期待中实现空前结盟,用小说文本这一艺术形式展现了特定时代语境下的社会历史变迁和政治文化生态。小说《天云山传奇》、《灵与肉》、《芙蓉镇》真实地再现了右派知识分子自我身份确认的精神矛盾:苦难反思与道德拯救的二律背反;主体建构与民粹诉求的二元对立;时代精英与落难书生的双重身份。"反思文学"以其绝对敏锐的艺术眼光和坚定不移的理想信念,为这一特殊群体的身份确认提供了鲜活的标本。 相似文献
950.
翻译的过程实质上是一个修辞的过程,在这个过程中,修辞者是译者本人,观众是广大的译语读者,而修辞的产品则是翻译的译本.翻译的成功与否,主要是看读者是否接受并认同你的译本,是否达到了预期的修辞效果.因此,作为修辞者的译者就必须仔细分析原著的修辞特色,然后用"最贴近的自然的对等语"来再现原著的这些修辞特色, "使译文和原文达到功能对等",即使译文和原文在内容、形式和风格上达到"同一". 相似文献