首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   789篇
  免费   1篇
教育   499篇
科学研究   32篇
各国文化   13篇
体育   57篇
综合类   11篇
文化理论   12篇
信息传播   166篇
  2023年   1篇
  2022年   7篇
  2021年   4篇
  2020年   2篇
  2019年   2篇
  2018年   7篇
  2017年   2篇
  2016年   7篇
  2015年   7篇
  2014年   40篇
  2013年   42篇
  2012年   58篇
  2011年   72篇
  2010年   82篇
  2009年   40篇
  2008年   56篇
  2007年   32篇
  2006年   92篇
  2005年   75篇
  2004年   19篇
  2003年   41篇
  2002年   22篇
  2001年   32篇
  2000年   16篇
  1999年   14篇
  1998年   1篇
  1997年   3篇
  1996年   4篇
  1995年   1篇
  1993年   3篇
  1992年   2篇
  1991年   1篇
  1986年   1篇
  1983年   2篇
排序方式: 共有790条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
孙振 《传媒观察》2006,(3):61-62
二十世纪六十年代初期,全国发生了物质极为匮乏的灾难。  相似文献   
12.
二十世纪八十年代以来,我省档案界尤其是黄山市各级档案部门开始对徽州文化和徽州历史档案文化进行宣传和开发利用研究,取得了一系列丰硕成果。《安徽档案》作为我省唯一的档案专业刊物,办刊宗旨之一是“宣传安徽的历史和新貌”、“进行档案学术研究”,因而自然少不了对徽州文化与徽州历史档案文化的宣传和研究。近些年来,《安徽档案》共刊发徽州文化宣传和徽州历史档案研究文章近90篇,既展现了古徽州地方文化别具一格的风采,又宣传了具有地方特色的徽州历史档案文化,还宣传了徽学,促进了徽学研究,《安徽档案》因此而体现出浓郁的地域特色、学术特色和较高的文化品味,得到广大读者的好评。  相似文献   
13.
贺莉 《新闻界》2005,(5):45-47
二十世纪八十年代以后,中国进入一个社会转型期.经济的飞速发展,科技的突飞猛进,意识形态的多元开放,加上全球化浪潮的影响等等,人们的观念日新月异,当代文化形态也发生了相应的变化.这其中,一个突出的表征就是大众传媒文化的异军突起与来势汹汹,不仅与主导文化和精英文化三足鼎立,甚至大有凌驾二者之上的意味.在今天这个众声喧哗的后现代消费社会,借助传媒的力量,大众文化以令人眼花缭乱的仿像确立了自己的霸权.同传统文化相比,当代大众传媒文化的审美特质有了一些变化,功利性的突出就是其中一个重要的方面,当然,这并不意味着大众传媒文化超功利性的完全缺失。  相似文献   
14.
孙劲松  王从波 《新闻界》2005,(6):128-129
二十世纪九十年代初,中国新闻界出现了平民化传播的理念。从中央电视台的《生活空间》诞生,到以城市平民为办报对象的都市报的崛起,再到今天电视传播的民生新闻热,平民化传播一路高歌猛进,开启了中国大众化传播的新时代。时至今日,平民化传播已走过了十五年的历程,给中国的新闻传播市场带来了巨大的影响。现在,我们很有必要对这股传播思潮进行一番回顾和梳理。  相似文献   
15.
王向东 《传媒观察》2005,(11):21-23
学习新闻评论,首先必须弄清楚新闻评论是什么。国内高等学校新闻教材中关于新闻评论的定义,前后有过一些变化。自二十世纪八十年代后期以来,常见的主要有这么几种:  相似文献   
16.
陈嫣屏  许琼玲 《游泳》2014,(4):47-48
在国家体育总局侨联组织的活动和座谈会中,二十世纪五十年代从香港回到祖国的游泳运动员陈嫣屏讲述了一段她从来没有讲述过的美好经历。  相似文献   
17.
19世纪末至20世纪,由于外国文化在中国的传播,中国国内各界仁人志士展开了种种前所未有的努力尝试,以求得文化的复兴与发展。在该进程中,翻译几乎在各相关领域都担当着媒介的角色并发挥着桥梁的作用。同时,在整个进程中,英语几乎一直占据着主导地位(很短一段时期为俄语),因此英语翻译所起到的作用尤为突出。基于以上两点,本论文主要论述的是二十世纪中国的翻译与英语的发展。在某种程度上,甚至可以说翻译为当时中华民族的生存与文化变迁指引了一条道路。该论文就社会历史因素方面讨论了英汉翻译的发展。文章主要从以下三个突出的方面展开:(1)小说翻译(即后来的文学翻译)作为文化变迁与文化构建所发挥的作用;(2)汉语母语译者的汉译英,译文质量参差不齐的现象;(3)翻译与英语学习的关系。  相似文献   
18.
《礼物》     
《礼物》是苏格兰歌手苏珊·波伊尔的第二张专辑,于2010年11月8日首发。波伊尔曾经暗示说这张专辑将带有二十世纪六十年代的风格,“因为那是我的时代”。  相似文献   
19.
"二十世纪九十年代"是一个强调诗歌"叙事性"的年代。诗学理论上对"叙事性"的界定,一直呈现为一个开放、流动的阐释状态。如果,它最初的发生有其限制当代诗歌抒情传统中空泛的情感、奥晦的思想和过于阔大的主题——一种"策略性"的意义的话,那么,它在不停地吸收新的质素过程中,则更多地转向对于诗歌技艺与技巧的探索和历练。与"叙事性"含义有关的是众多诗人对"日常性"与"现时性"的提倡。"日常性""现时性"因远离宏大抒情主题而与时代社会生活有着更为密切的联系,同时也使诗人的个体生命与个人精神空间在诗的叙事性中得以确立。  相似文献   
20.
在中国古代的学人士子中长期积存着一种心理共识,即“文史不分家”;在二十世纪后半叶的西方学林,一句类似的话也逐渐流传开来,即“历史学家只是文学家”。前者反映了传统中国学人学科意识的淡漠:后者暴露出后现代主义学术思想的激进。然而.它们却都在一定程度上表达了一个基本事实,即史学与文学是近邻,或者说历史陈述与文学表达之间并非泾...  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号