首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   39149篇
  免费   31篇
  国内免费   138篇
教育   31558篇
科学研究   1853篇
各国文化   35篇
体育   1735篇
综合类   943篇
文化理论   116篇
信息传播   3078篇
  2024年   24篇
  2023年   119篇
  2022年   166篇
  2021年   187篇
  2020年   196篇
  2019年   206篇
  2018年   130篇
  2017年   263篇
  2016年   451篇
  2015年   964篇
  2014年   2688篇
  2013年   2313篇
  2012年   2753篇
  2011年   3014篇
  2010年   2610篇
  2009年   2555篇
  2008年   3446篇
  2007年   2473篇
  2006年   2051篇
  2005年   2484篇
  2004年   2474篇
  2003年   2904篇
  2002年   1776篇
  2001年   1176篇
  2000年   981篇
  1999年   297篇
  1998年   160篇
  1997年   143篇
  1996年   81篇
  1995年   63篇
  1994年   54篇
  1993年   27篇
  1992年   35篇
  1991年   14篇
  1990年   15篇
  1989年   15篇
  1988年   1篇
  1987年   1篇
  1985年   3篇
  1984年   2篇
  1983年   3篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
241.
电视剧《绝密使命》以其独特的叙事角度、影像语言谱写了红色交通线上革命历史的光辉篇章,塑造了勇于牺牲、绝对忠诚的基层党员形象,弘扬了跨越时空的革命精神,诠释了共产党人的理想信念,拓宽了革命历史题材作品的范围。  相似文献   
242.
基础教育课程改革以来,教师根据国家对人才培养目标的调整,在教育学生学会做人的同时,也在学生的学习能力、实践能力、创新精神、科学人文素养的培养等方面进行了积极大胆的探索和实践,并取得了一定成效。然而,在教学实践中还存在着很多问题和不足,需要我们去研究、探索并解决。  相似文献   
243.
艺术类课程在教育改革中的目的就是要从偏重艺术知识技能的传授,转向关注学生整体人格的发展,要强调生动有趣的艺术课程本身、所具有的重要入价值,用艺术的独特内涵。贴近学生的生活,打动学生的心灵,使学生对生活的情感通过艺术的渠道得以宣泄,淋漓尽致地展现他们对五彩缤纷世界的认识。  相似文献   
244.
罗伟 《新闻前哨》2021,(2):87-88
2019年6月30日,家住十堰市红卫街办界牌社区的9岁小女孩王雨涵在家玩耍时,不慎从自家6楼阳台跌落,导致全身多处骨折、挫伤、内脏受损,命悬一线,后续治疗费用难以为继.关键时刻,十堰晚报通过报纸、视频以及微信、微博等多种传播手段,报道了这个贫困家庭面临的困境,引起社会关注,最终,社会各界为这个家庭捐款近29万元,小女孩...  相似文献   
245.
谐音转义是指运用谐音的方法,将两个在语义上毫无关联的谐音词语巧妙地联系在一起,从而使语言表达更加和谐悦耳、深刻有力、富有幽默感的一种修辞方式。可分为同形谐音转义和异形谐音转义两个下位类型。这种修辞方式与双关、仿词、拈连、析字等辞格有着密切的联系,也有本质的不同。事实上谐音转义是一种独立的辞格  相似文献   
246.
修辞形象是比喻格和借代格不可缺少的构件之一,有普遍性,也有特殊性。基于英汉民族在修辞形象运用方面相似和不似之处的对比分析,提出英语修辞形象汉译时若干处理办法  相似文献   
247.
在语文教学中,恰当及时的运用多媒体手段教学,在激发兴趣、减负增效、实践反馈等方面具有事半功倍的效果。就课堂而言,媒体出示的机会是否恰当,直接影响媒体的使用效果,从而影响整堂课的效果。教师设计使用的媒体时机,可根据课堂教学环节、教学需要和学生思维特征多方面来考虑。  相似文献   
248.
249.
非虚构作品《狱里狱外》是复旦大学教授贾植芳的回忆录,全书应用因果性插叙、回应性插叙、串联性插叙、对比性插叙、联想性插叙、评论性插叙等修辞手法,全面追忆了他四入监狱的坎坷经历和种种遭遇,也是二十世纪中国知识分子人生遭遇和精神成长的真实写照。  相似文献   
250.
柯秀青 《海外英语》2022,(18):21-22+25
警务外交话语体系是建立中国特色大国外交话语体系的重要组成部分,翻译作为不同话语交流的语言桥梁,在警务外交话语权的建设中扮演至关重要的角色,但当前针对涉外警务用语翻译展开的实践和理论研究尚显不足。借鉴方梦之教授提出的应用翻译三层次理论,该研究分别从宏、中、微三观探讨涉外警务用语外译的原则、策略和辅助手段,进一步确认三层次理论在应用翻译领域的强大生命力,同时也希望为涉外警务用语翻译的理论体系建设和实践提供支撑,助力中国警务外交话语权的提升。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号