排序方式: 共有124条查询结果,搜索用时 0 毫秒
61.
杨明辉 《新乡师范高等专科学校学报》2009,23(6)
我国唐代诗人寒山的诗歌在上世纪50到60年代在美国引起了"寒山热"。文章将从比较文学影响研究的角度出发,介绍寒山诗歌在当时美国的传播情况,分析舜口探讨"寒山热"的成因及其对美国诗歌界和文学界产生的影响。 相似文献
62.
宋飞 《中学语文园地(初中版)》2008,(7):37-39
阅读下面的文字,完成1-3题.
寒山寺悟禅王本道
少时读张继的<枫桥夜泊>,还以为这寒山一定是个古木参天、风景佳秀的名山.许久之后,才得知寒山乃唐代一位高僧的名字.平心而论,<全唐诗>中所收张继的40余首诗中,其他诗作称不上是上上佳品,惟独这首<枫桥夜泊>堪称唐诗中的精品.诗使寒山寺更加名重禅林:寺又使张继和他的诗远播重洋.今年暮春的一日,我有幸造访这千年古寺.
…… 相似文献
63.
蒋向艳 《华东师范大学学报(哲学社会科学版)》2011,43(4)
在英国汉学家亚瑟·韦利英译寒山诗歌(1954)之前,法国学者马古礼已经在其中国诗歌史论著( 1951)中对寒山及其诗歌予以了特别的关注,探讨了寒山诗对初唐诗歌在形式探索上所作的贡献;20世纪70年代以来,寒山诗由于与佛教文学的关系而进入法国汉学家的视野,使法国汉学的寒山研究取得重大进展.寒山诗在法国的传播对当代法国思想文化的意义主要通过哲学、语言、文学和生活各层面体现出来. 相似文献
64.
65.
陈民镇 《山西师大学报(社会科学版)》2009,36(5)
寒山作为一个在本国默默无闻的诗人,他的诗作在日本和美国却成为经典.文学他国化是比较文学的新兴理论,寒山诗在日本、美国的流播正是一个文学他国化现象的典型个案.日本和美国立足于本国文学的文学传统及其文学理论的思维方式和文化规则,来对寒山诗进行本土化改造,从而完成了文学他国化的过程.寒山诗在日本、美国他国化的过程体现了日本和美国自身的文化特质.通过对寒山诗在日本、美国流播情况的考察,寒山诗在中外文化交流史上的地位也随之凸显. 相似文献
66.
接受美学作为文艺批评理论的一种,将研究的重点转向了以读者为中心,突出了读者在文学阅读中的作用。同时,重视读者"期待视野"隐含着创造性叛逆的必然性。美国著名诗人加里.斯奈德翻译的寒山诗在美国受到空前的追捧与推崇,这与译者在翻译过程中的创造性叛逆现象密切相关。本文从接受美学的视角,讨论加里.斯奈德寒山诗英译本中创造性叛逆现象的成因,以期找出寒山诗在他国"经典化"的原因。 相似文献
67.
68.
教学内容:人教版五年级音乐(下册)《枫桥夜泊》教学目标:1.能以较长的气息连贯地演唱歌曲《枫桥夜泊》。2.感受幽静夜色中寒山寺钟声引发的丰富思绪。3.通过古诗新唱等形式,增进对古诗与音乐相融互动手法的了解,激发学生对古典文化的热爱。教学重点:能感受和理解古诗《枫桥夜泊》的韵律美、意蕴美。教学难点:歌曲第二乐段八分音符和切分音节奏的准确演唱。 相似文献
69.
70.