首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   20713篇
  免费   54篇
  国内免费   79篇
教育   16299篇
科学研究   1556篇
各国文化   17篇
体育   1077篇
综合类   600篇
文化理论   68篇
信息传播   1229篇
  2024年   61篇
  2023年   290篇
  2022年   344篇
  2021年   303篇
  2020年   308篇
  2019年   203篇
  2018年   131篇
  2017年   305篇
  2016年   378篇
  2015年   740篇
  2014年   1818篇
  2013年   1321篇
  2012年   1531篇
  2011年   1634篇
  2010年   1553篇
  2009年   1422篇
  2008年   1784篇
  2007年   1340篇
  2006年   975篇
  2005年   896篇
  2004年   847篇
  2003年   719篇
  2002年   615篇
  2001年   426篇
  2000年   431篇
  1999年   120篇
  1998年   95篇
  1997年   65篇
  1996年   47篇
  1995年   44篇
  1994年   41篇
  1993年   16篇
  1992年   17篇
  1991年   9篇
  1990年   4篇
  1989年   8篇
  1988年   2篇
  1987年   1篇
  1983年   1篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 218 毫秒
221.
一、瓶颈:运动安全问题仍然是困扰学生锻炼的最大障碍
  我们这一代人过去上学时根本不成为问题的运动安全问题成为了目前中国青少年学生体育锻炼最大的、甚至是不可逾越的障碍。现在几乎所有的学校已经见不到过去几乎每个学校都有的秋千、肋木、爬绳、爬杆,很多学校甚至见不到单杠、双杠等器材。当前,体育教师视学生体育锻炼为畏途、班主任视学生体育锻炼为畏途、校长视学生体育锻炼为畏途、家长视学生体育锻炼为畏途、局长视学生体育锻炼为畏途、社会视学生体育锻炼为畏途……我已经记不清楚在以前的文章里,在我的各种讲课中与体育教师们讲过多少次运动安全的问题了,但好像效果不太好,成效不很明显,现在讲安全的问题,已经讲得好累好累了,因为我发现似乎一直都没有什么效果。从大的方面来讲,全国的学校体育中仍然都在“因噎废食”,“前怕狼后怕虎”;从小的方面讲,似乎有些体育教师并不认同我讲的安全教育观点。在国培的教学中,讲其他的内容时,听者都是兴高采烈,热烈鼓掌,但讲到如何保证安全的具体工作时,却会遇到不理解的眼光,甚至有几次还和国培学员就安全问题小有争执。  相似文献   
222.
发现一 在情绪状态方面,留守儿童的消极程度显著高于非留守儿童,积极程度则没有显著差异。父母外出情况不同的留守儿童,情绪状态也有显著不同,其中,母亲外出对留守儿童情绪状态影响最明显。  相似文献   
223.
目前,在新课改中,初中英语阅读理解板块在中考试卷中占有相当大的比重,并且难度较大。一方面题量大,另一方面句子结构多样而复杂,再者,分值高。由此可见,阅读理解能力的提高一定程度上决定着英语考试的成败。如何提高学生的阅读能力是每一位教师的责任和义务,我们要不断的学习,以提高学生的阅读理解能力。  相似文献   
224.
《今日教育》2011,(9):55
克服紧张情绪,最终极的办法是经验的积累。一件事情做的次数越多,紧张的可能性便越小。但如果你是一个社交新鲜人,那也不妨试试这些办法—慢动作。不论是讲话,还是做任何事情,强迫自己慢下来。大多数人紧张时,语速会加快,行为动作也会随之加速,越是快,便越会出错。声音已经发颤了,嘴巴已经  相似文献   
225.
对于翻译的可行性问题已经有过许多研究了。有的人对于翻译是否可行,抱有疑问。其实,两千年前翻译就已经存在,直到今天,翻译仍在继续。根据这个事实,我们应该能得出这一结论:翻译是可行的。但是,并不是所有的翻译都是可行的。也就是说,翻译是有局限性的。对于翻译的局限性这个问题,从中英对译的角度,或者从日英对译的角度进行论述的有很多,但是,从中日对译的角度进行论述的却非常少。因此,本文打算从翻译局限性的主要原因来考察翻译的局限性。翻译局限性主要有三个原因。第一,国与国之间的现实世界的差异。第二,思维方式引起的表达现实世界的语言手段的差异。第三,国家间的交流不足。本文证明了在翻译时,语言的局限性和文化的局限性是客观存在的。希望这对翻译局限性研究、以及对中日对译的实践有所帮助。  相似文献   
226.
唉!这又将是一节难熬的物理课.随着一阵急促的电铃声,我心里掠过一阵紧张不安的情绪,几分恐惧涌上心头.这也许是暴风雨的前兆吧! 我在座位上端坐着,只见物理老师手里拿着一张试卷不急不躁地走进教室,脸上没有一丝表情.凝重的氛围使我心里像被冰水冲洗了一番,大脑也仿佛在瞬间短路了.  相似文献   
227.
从八月到十一月,我们已经连续学习了三个月,学生都已进入高三紧张而忙碌的复习中。经过各种大小考试,面对此起彼伏的成绩,学生的焦虑情绪开始与日俱增。一些学生为了更好地专心学习,就提出要和同桌分坐,自己一个人单坐。同学之间的情谊也开始受到挑战。此外,一些学生面对自己低迷的成绩,有点开始不相信老师,课上就  相似文献   
228.
工作记忆对于人类完成高级的认知活动有重要的影响作用。作为一个教育工作者,工作记忆对于教学质量的提升作用更尤为突出,主要表现在学生学习态度的培养方面。基于对读写障碍的儿童的学习分析,在教学过程中,读写障碍的问题容易被教师或是家长所误解,认为智商问题,而使学生的信心受到打击,出现自卑心理等问题。  相似文献   
229.
结合求助者焦虑及失眠的实际情况以及SAS、SCL-90等测验结果,采用合理情绪疗法及放松训练技术对求助者进行5次咨询,根据咨询最终评估结果显示,此次咨询为有效咨询。  相似文献   
230.
特殊儿童在生活和学习中都会存在一些问题,其中就包括情绪行为问题。当特殊儿童情绪行为问题出现时,遵守矫治特殊儿童问题行为的原则,注意特殊儿童的情绪变化,了解特殊儿童情绪行为的心理特性,正确认识特殊儿童的情绪行为,分析特殊儿童情绪行为产生的过程,采取有效的对策帮助特殊儿童解决、克服一些情绪行为问题。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号