首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   198篇
  免费   0篇
教育   184篇
科学研究   6篇
各国文化   1篇
体育   1篇
综合类   4篇
文化理论   2篇
  2023年   1篇
  2022年   4篇
  2021年   2篇
  2019年   1篇
  2018年   4篇
  2017年   2篇
  2016年   2篇
  2015年   5篇
  2014年   16篇
  2013年   14篇
  2012年   18篇
  2011年   20篇
  2010年   14篇
  2009年   7篇
  2008年   11篇
  2007年   12篇
  2006年   11篇
  2005年   5篇
  2004年   10篇
  2003年   5篇
  2002年   8篇
  2001年   9篇
  2000年   3篇
  1999年   5篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1996年   2篇
  1995年   3篇
  1994年   1篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有198条查询结果,搜索用时 6 毫秒
51.
张凤琴 《辅导员》2011,(14):32-33
古人言:"言之无文,行而不远。"语言就是思想的"外壳",就是文章的"肌肤"。一篇文章拥有了美丽的"外壳"、漂亮的"肌肤",定会鲜活感人,光彩照人。那么,怎样让你的文章语言"活"起来呢?你不妨从下面几方面  相似文献   
52.
随着时代的发展,词汇也在发生变化。尤其是近年来随着动漫产业的发展和网络覆盖面的不断扩大,许多在动漫及网络等特定群体中小范围使用的词语,逐渐流行发展为社会共同体使用的词语。本文主要对近年来中日两国拟声拟态词的变化进行考察分析。  相似文献   
53.
以前学现代汉语时,老师告诉我们,汉语是所有语言里拟声词最多的,其实英语里也有很多拟声词哦。1.Oink猪叫声2.Meow猫叫声3.Tick tock滴答声4.Splash泼水5.Bang重击,巨响6.Beep嘟嘟响7.Quack鸭叫声8.Chomp咬牙声9.Atchoo疼痛声10.Tweet tweet(小鸟)吱吱地叫,啾鸣11.Bow wow狗叫声(汪汪汪)12.Cock a doodle doo公鸡叫声  相似文献   
54.
《考试周刊》2015,(71):24-25
功能对等理论是美国著名的翻译理论家和语言学家尤金·A·奈达提出的翻译理论。它在强调信息内容优先于形式的同时,也强调了形式的重要性。文体作为原文的有效构成部分及特征,不容忽视,应该用对等的方法使译文读者同原文读者那样来真实感受原文文体特色。本文以日语的拟声拟态词为例,探讨了此类副词的翻译方法。  相似文献   
55.
拟声词是庄英语中一种非常重要的语言现象。它一方面极大地丰富了英语的词汇,增强了英语的表达效果,另方面,它通过对文字音响的渲染起到了理想的修辞作用。拟声词用声音反映知觉与意识,形成声音与知觉之间的呼应与共鸣,使很平凡的句子变得生动、鲜明、逼真,从而增强了其艺术魅力。  相似文献   
56.
    
导语本文取材于现实生活,回忆了曾经与逝去亲人的点滴,真实感强,立体感强,可读性强。全文紧扣念字,并在结尾发出念的呼唤;又用一个拟声词啪嗒首尾呼应,流露出来的真实情感极具感染力。  相似文献   
57.
俄罗斯拟声词与汉语拟声词,都有非常高的修辞价值,特别是在文学作品和日常口语的使用中多见。虽然俄汉两个民族的语言在修辞功能上具有明显的相同点,但是,民族、语系和文化上的差异性导致俄语和汉语表述在语言思维与语言习惯上都有很大的差异性。两种语言修辞功能的不同点要多于相同点,汉语在表达词句时要比俄语拟声词修辞功能更加丰富,运用的修辞效果和范围也更加广泛。本文通过对俄语和汉语拟声词修辞功能的对比,深入分析两种拟声词修辞色彩的差异性,希望可以为俄语和汉语的交际与教学提供有益的参考。  相似文献   
58.
在朗读小学语文课文时,我们总是感受到动人的音乐美。这种音乐美是通过叠音、摹声、押韵、语调等语音修辞手段表现出来的,使人读起来朗朗上口,听起来悦耳动听,而且还使描写更形象,意义更突出,气氛更浓郁,感情更强烈。  相似文献   
59.
钱博洁 《考试周刊》2014,(92):23-24
拟声词基于声音而创造,在文学作品中,它既模拟了声音,又起到了修辞的作用。本文通过对拟声词的分析,探讨英汉文学作品中拟声词的翻译策略和原则,以求对英汉拟声词的翻译实践有所裨益。  相似文献   
60.
北京话中AB式拟声词遵循一种语音原则,即语音在后一音节上得到延展或突出。而汉语中“名+名”式合成词的语义原则是“语义值大→语义值小”,当语义原则跟语音原则发生冲突时,这类合成词在语音上就会作出适当调整。汉语方言中的嵌-l-词,本质上是一种语音构词,符合汉语构词的语音原则。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号