全文获取类型
收费全文 | 259篇 |
免费 | 9篇 |
国内免费 | 28篇 |
专业分类
教育 | 167篇 |
科学研究 | 59篇 |
体育 | 1篇 |
综合类 | 8篇 |
信息传播 | 61篇 |
出版年
2024年 | 8篇 |
2023年 | 25篇 |
2022年 | 16篇 |
2021年 | 8篇 |
2020年 | 8篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 12篇 |
2016年 | 3篇 |
2015年 | 5篇 |
2014年 | 14篇 |
2013年 | 13篇 |
2012年 | 9篇 |
2011年 | 19篇 |
2010年 | 14篇 |
2009年 | 18篇 |
2008年 | 10篇 |
2007年 | 13篇 |
2006年 | 19篇 |
2005年 | 11篇 |
2004年 | 12篇 |
2003年 | 8篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 3篇 |
2000年 | 4篇 |
1999年 | 5篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 3篇 |
1989年 | 4篇 |
排序方式: 共有296条查询结果,搜索用时 62 毫秒
201.
刘扬 《湖南科技学院学报》2009,30(4)
在信息时代的今天,机器翻译发挥着越来越重要的作用,然而机器翻译教学却并未受到足够的重视,以至于翻译教学工作者会遇到一些看似基本而却难以回答的问题.该文就机器翻译的起源,机器翻译研究的过去、现在与未来,语言学与机器翻译,歧义的消解,网上机器翻译,机器翻译与人工翻译等几个有代表性的问题进行了探讨和阐释. 相似文献
202.
张涛 《山西广播电视大学学报》2009,14(4)
从系统结构、翻译原理、解码算法等几个方面对机器翻译的发展和基于短语的统计机器翻译进行探讨,从合并假设、堆栈搜索、未来代价估计、N-best列表生成等四个方面对解码算法进行研究。 相似文献
203.
跨语言检索中机器翻译技术的应用和进展 总被引:2,自引:0,他引:2
本文以跨语言检索为背景,主要介绍了机器翻译技术的应用和进展.文章介绍了跨语言检索中机器翻译技术的应用形式,简单回顾了机器翻译技术发展历史中出现的各种方法及其基本思想和优缺点,特别是近年来统计机器翻译的发展.本文通过一个实例较为详细地介绍了目前主流的基于短语的统计机器翻译原理,然后通过一个实际的新闻长句子对几个典型的基于规则的和基于统计的机器翻译系统的翻译结果给出了细致的比较和分析.最后对机器翻译在跨语言检索中的应用前景做出了展望. 相似文献
204.
205.
206.
本文考察了全球化趋势下翻译的发展的走向,并指出在全球化语境下翻译发展的四个特点,即文化共享使翻译可译度提高、文字隐喻性的消解和机器翻译的可能性增大、消费主义对翻译实践与翻译理论的影响加深、翻译活动的重心迁移。 相似文献
207.
面向专利领域的机器翻译近年来已成为机器翻译的重要应用领域之一。本文提出了一个汉英专利文本机器翻译融合系统,该系统以规则系统为主导搭建,并把规则翻译方法和基于短语的统计翻译系统相结合。在融合系统中,规则系统主要负责源语言的分析和转换阶段的处理,生成相应的源语言句法分析树与转换树,并确定目标语言的基本句法框架。统计翻译系统则在目标语生成阶段根据生成的目标语句法结构寻找合适的对译词形,并产生最终的候选译文。通过利用自动评测指标对融合系统进行测试,融合系统的结果均优于单个规则系统和统计系统的结果,表明了融合方法的有效性和可行性,可以改善系统的翻译性能,提高翻译质量。 相似文献
208.
英汉机器翻译的“可能”与“不可能” 总被引:3,自引:0,他引:3
汤闻励 《广东职业技术师范学院学报》2002,(2):84-88
我国英汉机器翻译发展迅速,已走进实用化和商品化的阶段并显示了它独特的优越性,然而在目前的科学水平下,英汉机器翻译还不可能达到人工翻译的水平,我们应对英汉机器翻译的“可能”与“不可能”有一个正确的认识,并共同探讨其改进的策略。 相似文献
209.
计算机辅助翻译是信息时代的产物。机器翻译的历史和发展证明,计算机辅助翻译是机器翻译研究过程中很有意义的阶段。人和机器相互协作完成翻译,这是传统的人工翻译和不成熟的机器翻译不可比拟的。国际上的CAT软件已有相当的规模,而我国的CAT研究还需要继续努力。以两款较为成熟的CAT软件为例,进行比较,能让我们进一步了解我国CAT软件的发展和运用。 相似文献
210.
本文在简要评述了现阶段机器翻译的种种不足之处后,认为词义歧义是阻碍机译系统提高翻译质量的重要因素。之后,文章概括评价了现阶段机器翻译系统所采用的词义消歧方法,如基于语言学规则的词义消歧方法,基于大规模语料库中多义词与其他关键语境词同现关系的统计的消歧方法和基于不倚赖于语言学知识的翻译实例的消歧方法,并提出了尚存问题。 相似文献