全文获取类型
收费全文 | 7057篇 |
免费 | 19篇 |
国内免费 | 52篇 |
专业分类
教育 | 4993篇 |
科学研究 | 758篇 |
各国文化 | 24篇 |
体育 | 662篇 |
综合类 | 246篇 |
文化理论 | 33篇 |
信息传播 | 412篇 |
出版年
2024年 | 9篇 |
2023年 | 68篇 |
2022年 | 83篇 |
2021年 | 64篇 |
2020年 | 72篇 |
2019年 | 61篇 |
2018年 | 31篇 |
2017年 | 74篇 |
2016年 | 172篇 |
2015年 | 397篇 |
2014年 | 771篇 |
2013年 | 393篇 |
2012年 | 537篇 |
2011年 | 490篇 |
2010年 | 389篇 |
2009年 | 422篇 |
2008年 | 574篇 |
2007年 | 425篇 |
2006年 | 294篇 |
2005年 | 287篇 |
2004年 | 263篇 |
2003年 | 240篇 |
2002年 | 223篇 |
2001年 | 182篇 |
2000年 | 190篇 |
1999年 | 93篇 |
1998年 | 54篇 |
1997年 | 47篇 |
1996年 | 42篇 |
1995年 | 48篇 |
1994年 | 37篇 |
1993年 | 26篇 |
1992年 | 21篇 |
1991年 | 20篇 |
1990年 | 18篇 |
1989年 | 3篇 |
1988年 | 4篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1955年 | 1篇 |
1950年 | 1篇 |
排序方式: 共有7128条查询结果,搜索用时 0 毫秒
81.
82.
讲评课是高中数学教学的一种重要课型,它对于纠正偏差、预防错误、巩固基础、强化技能以及提高学生智力等颇具功效.但讲评课教学中,不顾学生个体和实际情况,机械、盲目地对答案、改错误或讲解法等,就很难收到应有的效果.现就高中数学讲评课教学中应注意的几个问题谈自己的看法. 相似文献
83.
<正>一、培养学生数学思维灵活性的重要意义一些一线教师,包括一些具有多年从教经验的教师总是感叹疑虑:我们教给学生各种各样的数学知识,除了一些从事相关专业的学生外,随着时间的流逝,很多学生都会遗忘殆尽,回头想想,我们的工作又有何意义?其实,这种想法是狭隘的.数学教学除了知识 相似文献
84.
美术课的体验式教学方法,要求教师根据所要教学内容设置恰如其分的情境、环境或实验条件,让学生亲身参与活动,亲身经历、亲自实验、切身体验、自己总结,从中获得第一手经验的过程。下面笔者谈谈自己在美术课教学中合理运用体验式教学方法的做法及体会。一、合理设计实验,让抽象的美术知识在具体实验中得到直观体悟,让学生自己获得第一手知识经验美术课教学的很多术语或作品都是比较抽象和生涩的,学 相似文献
85.
案例教学有着悠久的历史,在西方最早可追溯到苏格拉底时代的“产婆术”。但是案例教学真正成为一种系统的教学方法,还是20世纪初的事情,当时高校的理工院校可以在实验室里模拟真实情境进行教学,而一般的人文学科很难将所学到的理论知识与现实实践相联系。再后来,美国的哈佛大学医学院与法学院将现实中的“病例”和“判例”分别引入教学过程,让学生在学习时面对真实的医疗情境和法院判决过程,这就和理工院校的学生在实验室里做实验一样。从此,案例教学逐渐推广开来,并在20世纪80年代初受到我国学者的关注。 相似文献
86.
孙昊 《湖北成人教育学院学报》2012,18(3):111-112
自古以来"多元化"就体现于传统艺术中,而发展至今的当代艺术区别于以往艺术的最大特征,多元化却又是无视传统的,不同文化都可"借用"的新的艺术突破形式。这就带来了对当代美术的不一样的影响。它的主要形式是态度与价值的多元化,人们可以任意地加以选择。社会现实在各个层面上都被当作异质的、片断的与偶然的东西加以肯定。 相似文献
87.
88.
孩子们写克隆术,写出来的想法让我很震惊。有一个同学说,他要克隆三个“我”。用一个“我”去招架老师各种各样的作业,这样他就不怕晚上作业做不完了;用一个“我”去听老师各种各样的批评,这样他就不会难受了;用一个“我”去听妈妈念不完的魔咒,这样妈妈再絮絮叨叨干扰 相似文献
89.
通过实验发现兔胆和熊胆对心脏的作用相似。对蟾蜍心脏有兴奋作用,能预防氯化钡诱发的心律失常,在常压缺氧条件下有提高小鼠耐缺氧的能力。并提示,兔胆增强心肌收缩力和增加心输出量的作用强于熊胆。 相似文献
90.
顾维勇 《南京晓庄学院学报》2004,20(3):98-101,114
英语词语的意义由其所处的语境来决定 ,尤其是不同的学科有其独特的意义。译者在翻译时须予以重视 ,认真揣摩原文的语境 ,正确选取语义。同时 ,译者对所译学科的术语有所掌握或了解无疑有助于译文的通畅达意。此外 ,译者不可忽视历史文化背景决定语义 相似文献