排序方式: 共有147条查询结果,搜索用时 31 毫秒
71.
《汉口——一个中国城市的冲突与社区(1796—1895)》是罗威廉继《汉口——一个中国城市的商业和社会(1796—1889)》后的又一部力作,在美国中国学界引起了重大反响,周锡瑞(JosephW.Esherick)斯特兰德(DavidStrand)都给予了极高的评价,在中国的学界也引起了强烈的反响。这部著作同其前一部一同被视为研究中国城市史和社会史的代表作,奠定了作者在美国中国学界的地位。通过研读"罗威廉"的作品,其中关于对城市体系及社区情感模式的分析,作者渴望社会协调机制日趋完善。 相似文献
72.
“P2P的过度应用使网络很拥挤,引入行为管理是必要的。”针对网内P2P应用过多,华中师范大学汉口分校信息中心的老师表示。
华中师范大学汉口分校内部主要有两个办公教学网络,一个是图书馆网络,有500多台终端,走30M的联通出口线路,师生们通过该网络查阅相关文献信息,收集重要学术资料; 相似文献
73.
城市滨水区的开发成为近些年城市建设的热点,本文从开发其旅游功能的角度进行研究,提出了其进行旅游开发的原则,并以汉口江滩为例,提出了一些具体的旅游开发策略。 相似文献
74.
8月30日上午,在湖北省仙桃市档案馆出现动人的一幕:一位操武汉口音的中年男子热泪盈眶,对该馆管理科的同志再三表示感谢。该档案馆出据的有效证明,将解决困扰他20多年的武汉“黑户口”问题。 相似文献
75.
1998年5月,当年侵华日军遗留下来的“军事秘密地图”首次在武汉被公开,在国内外引起广泛关注。这些“军事秘密地图”共150张,地图内容涉及湖北省各个县、市及大多数店镇,绝大部分地图右上角标有“军事秘密,南支那五万分之一图南昌料号”字样,左下角则标有“陆军测量部参谋本部”字样或“参谋本部陆地测量总局支那派遣军测量班”等字样。制图时间是昭和四年(1929年)。其实,早在清末中日甲午战争爆发之前的一些年份里,日本军国主义者便积极谋划在我国的谍报活动了。 相似文献
76.
口译任务的成功与否在很大程度上取决于口译笔记。本文以DanielGile的“认知负荷模型”为理论基础。通过对天津科技大学本科三年级英语专业口笔译方向的学生进行的实证研究,讨论了笔记的语言选择对英汉口译的影响。实验结果表明,在英汉口译中,译者分别使用源语(英文)和目的语(中文)记笔记,口译任务完成情况存在着显著差异:采用源语(英文)记笔记对译者口译质量的影响是正面的,然而,采用目的语(中文)记笔记使译者口译质量明显下降。 相似文献
77.
《校园英语(教研版)》2015,(7)
口译评估对译员自我提升与译员意识的培养至关重要。通过尝试建立动态评估体系,多维度、多层次地对口译学习者的在口译活动各个环节的译员能力评估,以探讨动态评估体系在译员意识培养中的有效性。 相似文献
78.
盛海生 《乐山师范学院学报》2008,23(1):93-95,101
日本在实行了“明治维新”改革以后,国家逐步走向富强。随着国力的强盛,日本也走上了侵略的道路,在“大陆政策”的支配下,到19世纪八九十年代日本加大了侵华的步伐。两国开战贵在先知,为此日本在战前和战中有大量的间谍活动于中国。本文拟就甲午中日战争前后日本间谍在中国的活动情况及他们的结果做了一个初步的探讨。 相似文献
79.
80.